Похоронный блюз Одена перевод
Собаке, чтоб не выла, дай на кости хамон.
Молчанье пианино и барабана дробь
Пусть гроб сопровождают носильщики и скорбь.
Над головой кругами пусть кружит самолёт,
Со стоном возвещая послание "Он мёртв".
Пусть креп на белых шеях у птичек голубых,
А чёрные перчатки на дланях постовых.
Он был мой Север, Юг, Восток и Запад,
Рабочая неделя, воскресный завтрак,
Мой полдень, полночь, песнь моя и разговор;
Я думал "любовь вечна" до сих пор.
В звездах не много проку, все гаси,
Пакуй луну, а солнце разбери,
Слей океан в трубу, тайгу мети,
И ничего хорошего теперь не жди.
Funeral Blues
Stop all the clocks, cut off the telephone.
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling in the sky the message He is Dead,
Put cr;pe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever, I was wrong.
The stars are not wanted now; put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun.
Pour away the ocean and sweep up the wood;
For nothing now can ever come to any good.
Wystan Hugh Auden
London, 1938
Свидетельство о публикации №124110903617