Пейо Яворов Отразило образ Откроило образ
Пейо Тотев Крачолов Яворов (1878-1914 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Терджиман Кырымлы, Ирина Петрова
Пейо Яворов
ОТКРОИЛО ОБРАЗ
Откроило образ бледен
слънце в сиви небеса.
Поразклаща вятър леден
осланени дървеса.
Гледа слънце, а по клони
едри капки се берат;
лъхне вятър – капки рони,
сякаш сълзи че текат.
Пейо Яворов
СОЛНЦЕ БЛЕДНОЕ ПРОЗРЕЛО (перевод с болгарского языка на русский язык: Терджиман Кырымлы)
Солнце бледное прозрело
в сизых, низких небесах.
Ветки в панцирях дебелых
с ветром в схватке на весах.
Взглянет солнце – глянь, на ветках
капли крупные висят.
Дунет ветер – словно детки
дружно плачут древеса.
Пейо Яворов
ОТРАЗИЛО ОБРАЗ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Петрова)
Отразило образ бледный
солнце в серых небесах.
Раскачало стылым ветром
в измороси древеса.
Солнце смотрит, а по веткам
капли крупные бегут;
дует ветер – капли льются
словно слёзоньки текут.
Свидетельство о публикации №124110903561