Повесть о Горе!
Горы были его домом, его неприступной крепостью. Здесь, среди величественных ледяных пиков и бескрайних снежных просторов, он был настоящим царем, повелителем невидимых теней. В высокогорье воздух был прозрачен и чист, словно хрусталь, и в этом ледяном пространстве он становился невидимым, растворяясь в бесконечной белизне. Облака плавно и безмолвно скользили по небу, как невесомые тени, пряча солнце за своими холодными покрывалами. Только ветер, несущий в себе острые ледяные иглы, был его вечным спутником, шепчущим на ухо древние тайны гор.
Барс мог бесшумно скользить по заснеженным склонам, словно дух, оставляя за собой лишь легкий след, который мгновенно исчезал под новыми снежными вихрями. Его царство было погружено в безмолвие, нарушаемое лишь редкими криками хищных птиц, которые, летая над ним казалось, были его единственными свидетелями. Но теперь, в середине суровой зимы, голод, словно тёмный колдун, заколдовал его и заставил спуститься к опасным местам. Каждый его шаг был выверен и точен, каждая мышца натянута, словно тетива лука. Ветер доносил до него запахи далекого леса, перемешанные с терпким ароматом хвои и лёгким привкусом дыма – как предупреждение о близком присутствии людей.
Тропы, по которым он двигался, были покрыты глубокими расщелинами и обрывами, скрытыми под толстым слоем снега. Время от времени порывы ветра вздымали снежные вихри, превращая их в призрачные фигуры, мелькавшие на краю его зрения, словно тени, танцующие в ночи. Каждая трещина в земле, каждый незначительный звук мог таить в себе опасность, но Барс оставался неумолимым – он должен был найти пищу.
Теперь боль от голода почти исчезла, уступив место ярости, которая вела его всё дальше и дальше. Внизу, где лес становился гуще и темнее, он уловил свежий запах крови, пронзающий холодный воздух, как раскалённый нож. Осторожно пробираясь между деревьями, он почувствовал, как его охотничьи инстинкты обострились до предела. След был свежим, и, судя по всему, раненое животное шло медленно, оставляя за собой алую тропу на белоснежной земле.
Барс ускорился, его движения стали почти невидимыми – каждый прыжок был точен и рассчитан, как шаг мастера. Мысли его сосредоточились лишь на добыче, на той теплоте и насыщенности, которая, казалось, уже была так близка. Но когда он почти достиг цели, следы вдруг оборвались.
Барс поднял голову и увидел на ветке дерева крупного тетерева, из подбитого крыла которого медленно капала кровь, падая на снег алыми каплями, как рубины на белоснежном полотне. Птица почти без сил цеплялась за ветку, но этого было достаточно, чтобы барс мгновенно принял решение. Один прыжок, второй – и вот он уже готов взмыть вверх, чтобы схватить добычу. Но внезапно земля под ним провалилась, и он почувствовал, как лапы скользнули в пустоту. Вместо стремительного взлета он полетел вниз, попав в глубокую яму, скрытую под слоем веток и снега.
Тишина окутала его, как саван. Снежный барс остался в плену, лишённый своей добычи. Ветер больше не доносил до него запахов леса – только холодное, бесконечное безмолвие. Теперь он сам стал жертвой, попав в ловушку, подготовленную человеком. Несколько секунд без остановки барс пытался выбраться цепляясь когтями за сырую землю, но все было тщетно.. Его взгляд поднялся к черному небу, усыпанному яркими звёздами, казалось, звезды горели ярче обычного!
Дальнейшая жизнь снежного барса зависела от того, кто первым найдёт его в этой западне – человек или смерть.
В давние времена, в Персии, во времена правления Аршака Первого, на северных склонах высоких гор зародилось поселение из пяти деревень. Эти деревни располагались на крутых склонах гор, как спелые виноградинки на густом плодородном кусте винограда. Подняться к ним можно было только по узкой и извивающейся тропе, словно серебряная нить, взбирающаяся по каменистому склону. У подножья горы протекала могучая и холодная река Хелиль-Руд, её бурные воды несли свои ледяные потоки вниз по ущелью, словно предупреждая непрошеных гостей об опасности. А позади деревень возвышалась величественная гора Дамаванд, известная в народе как "Крыша Персии". Её острые, покрытые снегом вершины касались самого неба, заслоняя солнце и создавая вокруг себя ореол тайны и незыблемой мощи.
На самом верхнем склоне, в тени Дамаванда, жило совсем немного семей. Чем ниже располагались деревни, тем больше было их жителей. Но всех их связывала неуловимая, почти мистическая нить, которую однажды пришлось распутывать самому посланнику царя Аршака Второго – молодому, но проницательному послу по имени Донияр.
Раннее утро распахнуло свои нежные объятия, и легкий, прохладный ветерок пробежал по тихим улочкам поселения, словно приглашая к началу нового дня. Марьям, едва проснувшись, уже приготовила корзину с припасами и заботливо уложила свежий хлеб с мятой, аромат которого наполнял весь её дом, принося умиротворение и теплые воспоминания.
Она подошла к окну, и её сердце слегка забилось сильнее, когда взгляд её остановился на двух маленьких фигурках у калитки — Анит и Лилит, как два весенних цветка, ждали её, немного ежась от утреннего холода. Улыбнувшись, Марьям поспешила к ним, разломив хлеб и протянув девочкам кусочки. Те с удовольствием взяли угощение, с любопытством взглянули на неё и, захватив её за руки, приготовились к путешествию.
С первым шагом за порог Марьям ощутила, как её душа начинает оживать, словно расцветая в ответ на ласковое прикосновение утреннего солнца. Девочки сразу же оживились, наперебой начали задавать вопросы, каждый их голос переливался словно звонкий ручеек, пробивающийся сквозь весенние камни. Она отвечала, слушала и незаметно для себя ощущала нарастающую радость в сердце, словно её переполняло что-то тёплое и живое.
"Скажите, тетя Марьям, почему мята так приятно пахнет?" — спрашивала младшая, Лилит, прижимая кусочек хлеба к носу. Её глаза светились, и Марьям на миг представила, как, возможно, могла бы выглядеть её собственная дочь, если бы судьба распорядилась иначе.
"Мята — это травка, которая несет покой. Она как заботливая мать, оберегает тех, кто рядом, словно шепчет им о весне и тепле," — отвечала она, стараясь вложить в слова всю глубину своей любви к этому моменту.
Анит и Лилит смеялись, спорили между собой, кто сможет задать самый интересный вопрос, и по пути к дедушке часто перебивали друг друга. Марьям, слушая их голоса, невольно замечала, как дорога становится живой, насыщенной, как природа откликается на каждое слово девочек. Вокруг них, будто приветствуя, распускались ранние цветы, поднимая к ним свои нежные головки, а солнечные лучи играли в листве, пробуждая силу и магию нового дня.
Солнце только начало восходить, небо едва начало светлеть и в воздухе ощущалась свежесть весны, Марьям вместе с девочками, Анит и Лилит, достигла пастбищ, где Тигран, отшельник и мудрый старейшина, пас овец. Его силуэт выделялся на фоне гор, величественных и спокойных, словно хранителей их маленького мира.
Ранним утром, когда небо едва начало светлеть и в воздухе ощущалась свежесть весны, Марьям вместе с девочками, Анит и Лилит, достигла пастбищ, где Тигран, отшельник и мудрый старейшина, пас овец. Его силуэт выделялся на фоне гор, величественных и спокойных, словно хранителей их маленького мира. Он стоял у небольшого костра, затушенного после ночи, и на его лице, обветренном, будто камни этих гор, расцвела едва заметная улыбка при виде внучек.
Девочки, как всегда, радостно бросились к своему деду, а Марьям немного замедлила шаг, наблюдая за тем, как они обнимают Тиграна. В этот момент их взгляды встретились. Он посмотрел на нее с теплотой и благодарностью, и, немного помедлив, заговорил, тихо, но с уважением в голосе:
— Марьям, — сказал Тигран, голос его звучал как старый колокол, слегка хриплый, но уверенный, — если тебе когда-либо потребуется помощь от нас, односельчан, не стесняйся просить. Ты не просто наша лекарка и аптекарь, ты стала для нас чем-то большим. Твои заслуги перед нашей деревней трудно измерить обычными мерками. К тебе за помощью приходят не только наши люди, но и жители больших городов, и даже из дальних государств.
Марьям чуть кивнула, опустив глаза в знак благодарности, но её щеки тронул лёгкий румянец. Тигран продолжил, едва заметно улыбнувшись:
— А если нужна будет помощь в достройке или перестройке дома, ты только скажи. Мы хотим выглядеть достойно перед соседями.
Она успела лишь поблагодарить его, когда он, словно бы ненароком, задал тот вопрос, который всегда звучал из его уст:
— Как там наш Дидар? — его тон был легким, но внимательным, словно бы за этим невинным вопросом скрывалась тайная забота. — Справляется ли он со всем?
Марьям прекрасно знала, что, хотя Тигран официально передал все дела своему молодому преемнику, в глубине души он всё еще ощущал себя ответственным за это маленькое государство, за их единство и благополучие.
Марьям не могла долго оставаться с девочками и Тиграном , поэтому она не стала вдаваться в подробности , но заверила Тиграна , что причин для волнения нет .. Еще раз крепко обняв девочек Марям повернулся и пошла в верх по полю, впереди были ее любимые травы…
Марьям, с нежностью и вниманием, собирала каждую травинку, будто они были её драгоценностями. В её руках травы оживали, становились частью особого ритуала. Для каждой из них у Марьям был свой метод, переданный от отца, старого знахаря, который знал секреты природы и силу каждого листика.
Травы, любившие тень, Марьям раскладывала в прохладных, затенённых уголках своего дома, вдали от солнечных лучей. Листья с особым ароматом тихо высыхали, наполняя комнату мягким, терпким запахом. Другие травы, напротив, нуждались в жаре, и Марьям, выкладывая их под палящее солнце, видела, как они словно пели, пропитываясь светом и теплом.
Цветы, требовавшие особой заботы, Марьям сушила вниз головками, подвешивая их в глиняные горшочки, как будто оберегала их. Они сохранили всю свою прелесть, цвет и дух весенних лугов. Казалось, что даже засохнув, цветы продолжают благоухать и шептать древние тайны.
Все эти старинные смеси и сочетания трав передались Марьям от отца, который знал каждую травинку, каждый стебелёк и их скрытую силу. Его мудрость жила в каждом шаге её работы, и каждый раз, готовя лечебный сбор, Марьям чувствовала, как она становится связующей нитью между прошлыми поколениями и будущими днями. Марьям, с нежностью и вниманием, собирала каждую травинку, будто они были её драгоценностями. В её руках травы оживали, становились частью особого ритуала. Для каждой из них у Марьям был свой метод, переданный от отца, старого знахаря, который знал секреты природы и силу каждого листика.
Тигран начал неспешно разбирать крепко завязанные котомки, и запах свежего хлеба, мгновенно смешался с ароматом горных трав и прохладного воздуха. Девочки подбежали ближе, поглядывая на деда с предвкушением, ожидая, когда он начнёт раскладывать припасы. Осторожно достав из мешочка небольшой кусочек сыра и несколько сушеных фруктов, Тигран устроил их возле костра, но вдруг его рука потянулась к еще одному мешочку, откуда раздался тихий стук – там лежали кости.
Старик поднялся, держа в руке три большие кости, и подошёл к краю поляны, где поджидали его верные четвероногие друзья. Он поднял руку и, с легким поклоном головы, кинул каждую кость по одной, и собаки, радостно ухватив добычу, с благодарным лаем скрылись среди кустов.
Закончив с этим делом, Тигран вновь сел у костра и жестом пригласил девочек присесть рядом. Девочки уселись поближе к деду, и их глаза загорелись, когда он разломил кусок мятного хлеба, передавая им. В этом утреннем свете, среди скал и горных пейзажей, внезапно всё казалось тихим и безопасным.
Девочки, как всегда, радостно бросились к своему деду, а Марьям немного замедлила шаг, наблюдая за тем, как они обнимают Тиграна. В этот момент их взгляды встретились. Он посмотрел на нее с теплотой и благодарностью, и, немного помедлив, заговорил, тихо, но с уважением в голосе:
горы тишиной, лишь изредка прерываемой мягким шорохом листвы и треском огня в очаге. Маленькие, но пытливые глаза двух внучек, Анит и Лилит, следили за Тиграном, который, словно крепкий страж, возвышался над ними у огня. Девочки, обняв колени, сидели рядом, вглядываясь в древние морщины на лице своего деда — каждой из них казалось, что каждая складка скрывает старую тайну.
— Деда, а почему тебя зовут Тигран Паша? — Анит нарушила тишину, а Лилит, ожидая ответа, подалась вперед, так что её черные глаза засверкали в свете пламени.
Тигран улыбнулся, словно вспоминая что-то далекое, и отложил свои инструменты. Огонь отразился в его глазах, как отголоски того внутреннего пламени, что горело в нём в годы молодости.
— Это не просто прозвище, дети мои. "Паша" — значит "царь", и дали мне его в честь тех дней, когда нам пришлось выживать в этой суровой земле, — ответил он, опуская руку на грубую землю под ногами, как будто хотел почувствовать её силу.
— Расскажи! Расскажи, деда! — одновременно выдохнули девочки, не отрывая от него взгляда.
— Когда-то, очень давно, — начал Тигран, медленно подбирая слова, — царь Аршак, властелин всех этих земель, приказал оставить в горах три сотни больных, израненных людей, среди которых были старики, женщины, дети. Их бросили умирать, как ненужный груз, в этих холодных и суровых горах. Но люди не сдались. Они обратились ко мне, и, что бы ни было, я пообещал им, что мы выживем.
Слушая деда, девочки представляли, как он стоял перед этим бесконечным морем лиц, полных страха и сомнения. Они словно видели его в молодости — с решительным взглядом и непоколебимой уверенностью в голосе, вселяющим надежду в души тех, кто почти потерял её.
— Я был для них не просто старшим, — продолжил он, — а тем, кто знал, как добыть воду, как согреться, когда зима превращает ночь в ледяное пламя, как найти еду в пустынных склонах. Каждый день приходилось находить выходы, когда казалось, что их нет.
— А что было дальше? — Анит, чуть прикрыв рот рукой, не могла удержать волнения.
— В горы пришла зима. Холод был такой, что каждое дыхание обжигало, а ветры, словно сотни острых стрел, били по лицу. Но я видел в глазах людей всё меньше страха. Они начали называть меня "Тигран Паша", ведь в их глазах я стал чем-то большим — их защитником, их королем в этом мире снега и камня.
Лилит посмотрела на Анит, их лица светились от восхищения. Тигран заметил это и добавил:
— Этот титул не делает меня важным. Нет, он напоминает мне о каждом человеке, чьи глаза смотрели на меня в отчаянии и нашли в себе силы жить дальше. И если когда-нибудь придет день, когда вы, мои внучки, столкнётесь с трудностями, вспомните, что сила — это не всегда громкая победа. Это способность выдержать самое трудное и остаться верным своему обещанию.
С этими словами Тигран вернулся к своим делам, а внучки, завороженные его историей, остались сидеть у огня. На их лицах сияла уверенность, и они понимали, что рядом с ними не просто дед, а тот, кто когда-то подарил надежду людям, что обречены были исчезнуть в холодных горах.
Царство Аршака Второго, окруженное могучими стенами и обширными землями, процветало. Внутри дворца кипела жизнь, полная интриг, мечтаний и ожиданий. Три ребенка Аршака Второго, каждый с уникальным характером, словно были отражением разных сторон царства.
Старшая дочь — Парфика
Парфика, старшая дочь Аршака, была как утренний ветер в поле: тихая, но стойкая. С детства она много времени проводила в садах дворца, любила одиночество и часто уходила в глубь своих мыслей. На её сердце лежала тень утраты — мать ушла из жизни когда ей было уже семь лет, и с тех пор Парфика тосковала по теплоте и заботе, которых ей так не хватало. В ее глазах отражались мудрость и грусть. Она обладала редким даром — чувствовать и понимать других. Часто её видели беседующей со слугами или простыми людьми за стенами дворца. Своей проницательностью и мягкостью она покоряла сердца, но для неё это было не важным. Ей не нужен был блеск и золото, а то спокойствие и защита, которые дарят искренние люди рядом. Отец, Аршак, очень скоро после смерти своей первой супруги женился второй раз , и как бы ни старался , но никто не мог заменить Парфике ее мать.
Средний сын — Ашот
Ашот, средний из детей, был смел и горяч. Его дух был сродни бурному течению реки: стремительный, порой непредсказуемый и не знающий преград. Ему не сиделось на месте — он искал новых приключений, жаждал сражений и стремился доказать свою силу. Ашот брал уроки у лучших воинов царства, чтобы однажды стать защитником отца и страны. Несмотря на это, внутри него скрывалось чувство зависти к старшей сестре, потому что Парфика, казалось, обладала чем-то, чего ему не хватало — мудростью и силой духа. Ашот искал не только славы, но и любви отца, ведь его горячий нрав иногда приводил его к проблемам, и Аршак Второй, хоть и гордился им, часто наставлял его на путь сдержанности.
Младший сын — Артавазд
Самый младший, Артавазд, был полным противоположностью Ашоту. В отличие от бурного старшего брата, он был тихим и вдумчивым. Ему нравилось читать древние свитки, заниматься с мудрецами и изучать историю. Он знал каждую тайную тропинку дворца, его мозг работал словно сложная мозаика, легко связывая разрозненные знания и мудрость. Слухи ходили, что он обладал редким даром видения — мог предвидеть события и ощущать, когда что-то плохое должно произойти. Он был любимцем отца, кто видел в нём мудрого и рассудительного человека, способного однажды стать стратегом и советником. В то же время Артавазд был застенчивым и часто чувствовал себя чужим в собственной семье, не находя общего языка с горячим Ашотом и тихой Парфикой. Но в душе он жаждал найти своё место, свою миссию.
Жизнь во дворце
В этом многообразии характеров проходила жизнь во дворце Аршака Второго. Каждый день был словно сцена театра, где смешивались и переплетались судьбы всех его обитателей. Придворные постоянно обсуждали брак Парфики — её отец хотел найти для неё человека, который сможет защитить и понять её, ведь она была уязвима. Сам царь тайно страдал, чувствуя, что не смог восполнить утрату её матери. Он переживал за Ашота, чья страсть могла привести его к беде, но верил, что его сын научится обуздывать свой пыл и станет великим воином. А младший, Артавазд, был для него загадкой — словно маленький философ, который мало делился своими мыслями, но много знал о людях и мире.
Однажды, в одну из тёплых ночей, трое детей царя оказались вместе на террасе. Взгляд Парфики был устремлен вдаль, где горели огни города, Ашот тихо тренировался с мечом, а Артавазд читал какой-то древний текст при свете факела. В этом мгновении было что-то волшебное, ведь, несмотря на все различия, их связывала кровь, их связывало царство.
Так они и стояли — три судьбы, три символа царства Аршака, каждый из которых однажды станет важной частью великой истории.
Пятьдесят лет прошло с тех пор, как дань с этих мест не поступала в казну царя. Первые сборщики налогов вернулись с пустыми руками, рассказывая о странных неудачах, преследовавших их на каждом шагу. А те, кто отправлялся туда позднее, и вовсе не возвращались. Сначала это были лишь слухи, но затем они превратились в зловещую легенду. Тогда царь решил послать первый отряд из самых смелых солдат, но и они исчезли бесследно. Это маленькое, словно забытое богами поселение , словно государство в государстве.
Многие годы жители жившие в городах Персии не раз задавались вопросом о тех непонятных людях в горах и не понимали, почему кто-то решил остаться в столь суровых условиях, вдали от плодородных земель. Но изредка жители поднимаясь высоко в горы встречали старого пастуха, который бродил по этим горам и делился историей своего поселения. Он с удовольствием возвращался в то трудное для него время когда ему доверили сохранить жизни заболевших в походе людей.
Когда-то давно, отец будущего царя Аршака, Тиран, отправился в очередной военный поход. Целью его было насытить города Персии искусными мастерами, красивыми женщинами и конечно каждый набег обогащал царя золотом и серебром. Набеги на соседние государства были для Персии делом привычным. Этот поход был не исключением. Возвращаясь домой, царь решил сократить путь и повести своё войско через горы, избегая раскалённых песков пустыни. Но в горах среди воинов и пленников начала распространяться страшная болезнь – чума, как смертельное прикосновение.
Тирану пришлось принять трудное решение: разделить людей на здоровых и заражённых. Он решил подождать в горах десять дней, а затем продолжить путь только с теми, кто останется не зараженным чумой. Тиран после карантина вместе уже со здоровыми солдатами и пленными продолжил путь и вернулся в столицу. А более трёхсот человек, включая его любимого молодого сотника Тиграна, остались в горах, брошенные на произвол судьбы. Его напутствие было кратким: «Постарайтесь выжить».
Прошло больше полу века. Маленькое сообщество, которое едва не исчезло под давлением времени и жестоких условий, разрослось до нескольких тысяч человек. Теперь это была целое поселение под названием Себзваран – сильное и самодостаточное поселение. Царь Аршак, обеспокоенный тайной, которая окутывала эти места, решил отправить своего посла Данияра, чтобы тот выяснил, кто там теперь живёт, какие у них порядки, и помнят ли они, что принадлежат его владениям и должны платить дань, как и все остальные жители Персии.
Данияра встретили как долгожданного гостя, и хотя он понимал, что власть его царя простирается только до устья реки Хелиль-Руд, за пределами которой его царство было забвенно, его приезд сопровождался торжественными церемониями.
Единственная дорога, вьющаяся через скалистые ущелья, вела в пять деревень. Данияр не знал, вернётся ли он по этой дороге обратно домой, но его встречали с музыкой и радостью, что свидетельствовало о подготовленном приёме. Музыканты, словно конвоиры, вели его и семерых телохранителей по извивающемуся пути. Когда перед ними появился величественный дом, с террасой, нависающей над бурной рекой. Из дома вышел пожилой старик с распахнутыми объятиями, готовый встретить гостей.
Этот старик, представившийся как Тигран, после короткого приветствия пригласил всех разместиться вокруг большого стола, накрытого на террасе. Терраса, поддерживаемая каменными колоннами, простиралась над стремительно несущейся рекой Хелиль-Руд. Река, словно живой собеседник не прекращала бурлить. Вода сверкающей лентой оплетала каменные береговые утёсы, и её шум только подчеркивал величие и напряжённость момента.
Стол был украшен роскошной скатертью, на которой искрились кристаллы снега, отражённые в солнечных лучах. Вокруг стола были расставлены массивные деревянные стулья с резными спинками, каждый из которых был обит мягкой шерстяной тканью. Стол был сервирован золотые и серебряные блюда, наполненные изысканными яствами: ароматными лепёшками, запечёнными мясными блюдами, свежими фруктами и пирогами. Каждый кусочек еды был приготовлен с любовью и вниманием, что подчёркивало гостеприимство хозяев.
Когда накрывали на стол , Данияр заметил очень красивую молодую девушку и поинтересовался свободная ли он от семейных обязательств. На , что Тигран ответил : Мой ответ будет такой , это моя невестка , но теперь после того как я потерял своего сына , а следом и свою любимую жену , она моя единственная дочь. У меня две замечательные внучки и как бы мне не хотелось, что бы она обрела новую семью, мне ничего не удается предпринять. Поэтому мой ответ такой , для меня она свободна , но для себя она пока решила быть занятой и с этим ничего поделать нельзя к моему большому сожалению..
Тигран, подняв чарку вина, произнёс тост:
— Жизнь — самое дорогое, что у нас есть. Наши защитники все это время — гора, река и солнце. Наша встреча сегодня — дань уважения нынешнему царю Аршаку, сыну царя Тирана, которого я знал лично. Наш мир останется у нас, в наших домах, а наши дети мужского рода отныне будут призываться в солдаты… Осталось только обсудить налоги.
Данияр ответил с улыбкой, что эта новость будет радовать царя, и предложил отложить обсуждение налогов на потом, чтобы сначала насладиться трапезой. Тигран, кивнув с одобрением и гостеприимным жестом показал на стол.
В деревнях царила необычайная атмосфера тепла и уюта. Эти горные поселения, окружённые мраморными утёсами и лесами, казались защищёнными от мира невидимой завесой доброты и взаимопомощи. Все жители были связаны крепкими узами, создавая одно большое и сплочённое сообщество. Каждый знал заботы и недуги соседа, и никто не оставался равнодушным к чужой беде.
В одной из этих пяти деревень жил юноша по имени Гор. Его мать, Марьям, была женщиной выдающегося склада: доброй и приветливой, но строгой, когда это требовалось. Она одна воспитывала сына после трагической гибели его отца, благородного и отважного Доуда. Той ужасной ночью, когда огонь охватил дом их друзей, и все выходы были заперты в огненном кольце, Доуд первым бросился в пламя, спасая четверых детей. Его подвиг обернулся жертвой собственной жизни, но он оставил после себя славу и благодарность.
Марьям растила сына одна. В наследство от своего отца, а тот в свою очередь от своего, Марьям получила знания , а именно где и когда собирать, сушить и лечить травами. Её руки, казалось, никогда не уставали: она ведала хозяйством, собирала чудодейственные травы и цветы, которые, по слухам, обладали магическими свойствами.
На её подворье травы сушились под ласковыми лучами солнца, в холодном свете луны и в тени древних деревьев, превращая её дом в спасительную лечебницу для населения. Утренний свет играл на листьях, превращая их в зеленое полотно, а вечерняя луна покрывала их серебристым сиянием, как будто каждое растение хранило в себе магию ночи. Говорили, что только такая тщательная забота могла наделить травы истинной силой, превращая их в целебные зелья и эликсиры.
Слава о Марьям разлетелась далеко за пределы деревни, подобно волнам на поверхности озера. Караваны из дальних краев, где знатные особы искали чудесное исцеление, с трепетом направлялись к её дому. Дорога к её хижине была выложена маленькими сверкающими камнями, напоминающими звезды, и каждый путник, проходя по этому пути, был встречен радостными детьми, указывающими дорогу к Марьям и ожидающими медные или серебряные монеты в благодарность.
Марьям была не просто уважаемой женщиной в деревне Чирок, она была живой легендой, хранительницей древних знаний и секретов исцеления. Связь между ней и её родными была прочнее кровных уз — она была связана с тайнами, передаваемыми из поколения в поколение. Её муж, известный своей мудростью и благородством, оставил свой отпечаток не только в сердце Марьям, но и в их сыне Горе. Юный Гор унаследовал от отца не только внешность, но и ум, доброту и бесстрашие, которые вскоре сделают его легендой среди народа.
Рано утром, когда небеса только начинали светлеть, и петухи ещё не возвестили начало дня, Марьям отправлялась в горы, чтобы собирать лекарственные травы. Её путь был не из лёгких: знойное лето сменялось суровой осенью, и найти нужные растения становилось всё труднее. Традиция сбора трав, переданная от её отца, стала для неё не просто работой, но глубоким личным посвящением. Период сбора был коротким, требующим полного внимания. Весной земля была покрыта тропическим буйством зелени, но осенью, сожжённая солнцем и лишённая влаги, превращалась в сухую и строгую пустошь. В это время найти полезные растения было почти невозможно.
Марьям гордилась своим делом; её сердце было чистым, и она воспринимала свои знания и умения как священный долг. В горах каждая вершина, каждое деревце имели свою душу, и только ей удавалось уловить этот невидимый поток жизни. Она не думала о себе, её мысли всегда были о благополучии деревни и её ребёнке. Люди в деревне глубоко ценили её бесконечное терпение и доброту, поддерживая её всеми силами.
Возвращаясь домой после долгих часов в горах, Марьям садилась рядом со своим сыном, наслаждаясь тем как он ел в ее присутствии. Это было самое любимое время в ее расписании. Она была предана ему и любила его больше всего на свете. Каждый вечер, когда Гор укладывался спать, она расстилала свежесобранные травы для сушки, готовила лечебные смеси и передавала купцам травы, упакованные в сатиновые мешочки с пометками. Затем, как только вечер окутывал деревню в дом Марьям приходили люди за помощью. Марьям до глубокой ночи , а иногда и до рассвета принимала больных так как не умела отказать в помощи. Эти вечерние визиты были временем, когда их дом наполнялся звуками просьб и благодарностей от тех, кто нуждался в её помощи, а также искренними разговорами и историями, которые поддерживали связь между ними и их общиной.
Марьям обладала искусством исцеления, которое соперничало лишь с её способностью чувствовать боль других. Эти уникальные качества позволяли ей оставить свои собственные горести позади, погружаясь в заботу о других. Её сын, Гор, был её лучшим другом и источником радости. Несмотря на тяжесть её работы, он всегда старался помогать ей и, если удавалось, сопровождал её в утренних сборищах трав.
С годами Гор повзрослев, стремился освободить мать от постоянных трудностей. Разговоры Гора с Марьям о том, что он теперь позаботится о своей матери и ей не нужно так много трудится осложняли сложившиеся дружественные отношения между матерью и сыном, но Марьям оставалась непоколебима в своей преданности своему любимому делу. Для неё исцеление людей было не просто работой или увлечением, а божественным даром свыше, она считала это ее важным предназначением в ее жизни. В детстве Гора были свежи походы на охоту с его отцом , и повзрослев Гор, стал умелым охотником, Гор чувствовал глубокую связь с землёй; каждый его шаг в горах, каждый шорох ветра был для него частью великого единого целого.
Мать и сын образовывали нерушимую связь любви и взаимопонимания, что давало им силы и надежду. Марьям продолжала лечить односельчан, веря в своё предназначение и ощущая, что её труд — это её истинный путь.
**Турнир царя Аршака**
Турнир назначен королем
Сильнейший будет озлачен
Принцесса если снизойдёт
То руку ее с сердцем увезет
Царь, известный своей мудростью и справедливостью, скрывал под величественной маской глубокую личную боль. Потеря царицы Лесавры, его любимой жены, оставила в его сердце неизгладимую рану. Лесавра погибла при родах четвёртого ребёнка, оставив его с тремя дочерями и родившимся сыном. Жизнь царя изменилась , он стал замкнутым.
Парфика, хотя и окружённая вниманием, всегда ощущала дефицит материнской теплоты. Потеря матери в раннем возрасте оставила её с неизменным чувством одиночества и грусти. Глубокие глаза Парфики отражали не только её красоту, но и скрытую печаль, контрастировавшую с её внутренней силой. Её ум и доброта вызывали уважение у всех, кто её знал. (Где остальные дочери? Кто они? Что с ними случилось в дальнейшем? Нужно вмести описание остальных его детей!
Аршак понимал, что его дочь нуждается в защите и любви, которые он сам не смог ей предоставить. Жизнь царя и его семьи нужно описать через какой то случай в их царстве. Когда его старшая дочь подросла и подошло время выдавать ее замуж, Аршак не один раз пытался заговорить с дочерью, но дочь уклонялась от разговора или отвечала категорическим отказом. Поэтому он решил устроить турнир, победитель которого получит честь стать её мужем. Этот турнир был не просто способом обеспечить её будущее, но и шансом найти человека, который сможет дать ей то, чего он сам не смог ей дать, а именно защиту и поддержку. Царь надеялся, что этот союз поможет Парфике найти покой и счастье, которых ей недоставало в жизни, наполненной горечью и утратой матери.
**Визит царя**
Однажды, в самый жаркий день лета, когда кошки прятались , а собаки даже ленились лаять в селение заехала арба, украшенная золотом и драгоценными камнями, въехала на центральную площадь. Лошади, покрытые ярко-красными накидками, стояли, сверкая на солнце. Глашатай, с духовым инструментом собрал почти всю деревню и, заполнив воздух звучным ратным кличем, объявил о большом турнире, назначенном царем Аршаком на следующий месяц. Победитель турнира получит руку и сердце принцессы Парфики.
Жители деревни были потрясены и взволнованы. Хотя сам Гор изначально не хотел покидать спокойствие своей жизни в деревне, после долгих обсуждений и уговоров он согласился отправиться в город. Путь был долгим и трудным: Гор несколько дней шёл без остановки, через горы и леса, сквозь туман и облака. Его путешествие было наполнено великолепием природы — скалы причудливых форм, цветочные поляны, тёмные леса и пение птиц. Впервые покинув родные края, Гор наслаждался этим путешествием и, наконец, добравшись до города, подал заявку на участие в турнире.
Вот переработанная часть с добавлением начала рассказа о снежном барсе: (Зачем это предложение???)
Третье испытание турнира было самым сложным и опасным: участникам требовалось принести шкуру снежного барса, загадочного и почти мифического существа, известного своей скрытностью и ловкостью (Где первые условия? Кто выиграл в них?). Эта задача напомнила Гору о его первом серьёзном испытании, когда он столкнулся с барсом в жизни и о котором он вспомнил, готовясь к нынешнему турниру.
Несколько лет назад, в суровые зимние месяцы, в их родной деревне Марьям и Гор столкнулись с ужасающей проблемой. Снежный барс, когда-то обитавший в этих местах, теперь вынужден был искать еду всё дальше от своей территории, и его присутствие стало угрозой для деревни. В условиях голода, когда даже самые искусные охотники были бессильны, барс угрожал жизни и благополучию жителей.
Гор ясно помнил, как, с помощью отца, старого охотника (отец не может быть старым, поскольку он погиб молодым!), они сооружали ловушку — глубокую снежную яму, тщательно замаскированную. Когда барс, следуя своим инстинктам, попался в ловушку, он проявил невероятную решимость и силу, борясь за своё выживание (в эпилоге барс относится к ловушке философски спокойно! Автор противоречит самому себе!). Этот опыт оставил глубокий след в Горе, научив его уважению к природе и её величию.
Теперь, когда ему предстояло вновь столкнуться с барсом, его решимость была укреплена воспоминаниями о той старой ловушке. Гор знал, что барс, обитавший в ледяных горах, был не просто добычей, но символом силы и выживания. Его путь к нему был долгим и трудным. Стараясь использовать все свои навыки и знания, он пересекал снежные тропы и ледяные реки, пока не нашёл следы барса.
В конце концов, он обнаружил его в ледяной пещере, окружённой снежными облаками. Гор знал, что ему предстоит использовать всю свою ловкость и терпение, чтобы поймать это величественное существо. Построив новую ловушку и терпеливо дождавшись, когда барс попадётся в её сети, он почувствовал, что вся его жизнь, все предыдущие испытания, сошлись в этом великом акте преодоления.
Когда барс оказался пойман, Гор понимал, что это не просто триумф, но и важный момент в его пути.
Когда Гор достиг гор, он заметил, что его тщательно подготовленная ловушка — глубокая снежная яма, скрытая под снегом — наконец-то сработала. Внизу, в тени мрака, был пойман снежный барс, величественное существо с белоснежной шкурой и проницательными глазами. Этот хищник был олицетворением силы и грации, и ловушка, созданная для него, была не простой (Какой???).
Гор понимал, что жизнь барса, как и жизнь любого существа, имеет свою ценность. Вместо того чтобы подвергать его мучительной гибели, он принял решение, которое отражало его внутреннюю благородность. С осторожностью и уважением он усыпил барса с помощью специально приготовленного зелья, чтобы не причинить животному излишней боли.
С трепетом и уважением к этому величественному существу, Гор привёз барса во дворец. Его поступок был не просто демонстрацией храбрости, но и проявлением глубокого уважения к жизни. В стенах дворца, где сливались богатство и могущество, этот акт милосердия был призван напомнить всем о ценности сострадания, даже в самых сложные моменты его жизни.
Вот переработанный текст с добавлением стилистики Пауло Коэльо: (Зачем эта фраза?)
Царь Аршак никогда не видел столь грозного и великолепного создания, как снежный барс (Слишком наивно!). Его величественная шкура, сверкающая как кристаллы льда, была свидетельством силы и грации этого загадочного существа. Когда Гор вернулся во дворец с добычей, это означало, что он был единственным участником, преодолевшим все испытания (Где остальные участники???). Царь был полон гордости за Гора, но радость его была немного омрачена тем, что победитель происходил из простой семьи. Однако в конечном итоге, царю не оставалось ничего другого, как признать Гора победителем, так как никто из других участников не смог выполнить столь сложную задачу. Благодаря своей открытости и искренности, удача была на стороне Гора, и он был объявлен победителем во всех испытаниях (В каких?).
Когда Гор вошёл в царский дворец, он был поражён величием этого места. Зеркала и хрустальные резьбы покрывали стены и потолок, тронный зал был окружён золотыми орнаментами, которые пронзали его взгляд, словно солнечные лучи. Гор застыл от восторга, погружённый в красоту и богатство дворца, который казался воплощением величия и изысканности.
В этом дворце был прекрасный сад, где природа и искусство сливались в идеальной гармонии. Фонтаны журчали, окружённые скульптурами животных, а птицы пели такие песни, что казалось, будто они сами являются частицей рая на земле. И среди этой красоты, как ангел, сияла принцесса Парфика. Её присутствие в саду напоминало светлый водопад, её волосы были как струи шелка, её глаза цвета чайного дерева и кожа бела как молоко. Каждый её шаг был грациозен, каждое её слово — завораживающим. Её смех был подобен мелодии ручейка, и она могла пленить даже самого равнодушного зрителя (Кого???).
Несмотря на роскошь и внимание, которое она получала от принцев, Парфика отвергала всех женихов. И вот, когда она увидела Гора, её сердце забилось в небывалом ритме. Гора, не только красивого и умного молодого человека, но и воспитанного и искреннего, сразу привлёк её внимание. Они стали проводить вместе много времени, делясь историями и наслаждаясь своей компанией. Смех Парфики, словно звуки флейты, доносился из сада, где они беседовали.
Хотя Парфика чувствовала глубокое влечение к Гору, она не могла признать это. Её разум противился мысли о том, чтобы провести жизнь с обычным деревенским парнем. Но однажды она сказала Гору: "Ты мне очень понравился, я рада твоей победе. Но чтобы понять твою серьёзность и искренность, я дам тебе ещё одно задание." Она попросила его отправиться в высокие горы и принести чудодейственный цветок, растущий в пещере, куда никто не осмеливался войти. Молва гласят, что пещерные духи охраняют этот цветок, который может даровать вечную молодость.
Задание было непростым, и Гор вернулся домой с тяжёлым сердцем, огорчённый и подавленный. Его мать, Марьям, заметила перемены в его настроении и постаралась узнать, что тревожит её сына. Он был готов уйти, но мать преградила ему путь и сказала: "Ты помог мне пережить многие трудности, и если судьба ведёт тебя к девушке, которую ты любишь, я сделаю всё, чтобы помочь тебе. Но поделись со мной своей печалью."
Гор, поддавшись материнской любви и настойчивости, рассказал о своём задании. Услышав это, Марьям рассмеялась, как будто нашла решение в самой комичной ситуации (Очень неуместная реакция!). "Самые полезные и чудодейственные травы я собираю у входа в эту пещеру," — сказала она. "В пещере нет никаких чудищ. Она просто огромна и запутана. Люди терялись, потому что не могли найти обратную дорогу."
На следующее утро, Марьям взяла длинную верёвку, завязала её вокруг себя, а другой конец крепко привязала к дереву у входа в пещеру. С решимостью и опытом, который накопила за годы, она отправилась в путь, готовая решить задачу, которая казалась почти невозможной (Услышав это, Марьям рассмеялась, как будто нашла решение в самой комичной ситуации??? Почти невозможной???).
Вот переработанный текст в стиле Пауло Коэльо (Зачем эта фраза в рассказе?!)
Когда Марьям вошла в пещеру, её сразу окутал ледяной холод и тьма, которая была столь плотной, что казалась осязаемой. Но материнская любовь, эта сила, которая преодолевает всё, была сильнее страха. Каждый шаг вперед становился ярче, как если бы сама пещера стремилась помочь ей, ведя её к цели. Любовь к сыну делала её бесстрашной, как свет, пробивающийся сквозь туман.
Прошло время, и Марьям, не замечая, как тянется день или ночь, наконец, уловила запах, который она никогда раньше не чувствовала. Он был сладким и неземным, не похожим на ароматы известных ей растений. В её сердце расцвела надежда. Этот запах был знаком того, что она нашла то, что искала. Радость сына и его улыбка были у неё перед глазами, как светлая звезда, освещающая путь. Обратный путь, несмотря на трудности, казался теперь легче, и на следующий день она вернулась домой с волшебным цветком.
Гор был тронут до глубины души. Он встал на колени перед матерью и, склонив голову, позволил ей обнять его, чувствуя тепло её любви. Он бережно держал цветок, как хрустальное сокровище, и отправился во дворец. Во дворце, перед принцессой, он преклонил колено, выразив свое уважение и готовность выполнить задание (Он уже выполнил задание!?). Принцесса Парфика приняла цветок, небрежно передав его царю. Царь Аршак был полон счастья: его дочь думает о нем, он станет моложе, и вскоре сможет объявить дату свадьбы своей дочери.
Однако, принцесса поставила новое, более сложное испытание. "Гор, я хочу узнать, насколько твои родные и близкие ценят тебя и одобряют твой выбор. Я прошу, чтобы все мужчины твоего рода пришли ко дворцу и выразили своё уважение, став на колени. А женщины должны обрезать волосы и принести их мне," — сказала она, взглянув на Гора с вызовом.
Это условие огорчило Гора, и он почувствовал себя подавленным. Но его родные, видя его стремление к счастью, с готовностью приняли это испытание. С раннего утра все мужчины его рода пришли к дворцу, преклонив колени, а женщины отрезали волосы, чтобы принести их Гору. Они знали, что их жертва — это не только поддержка, но и путь к счастью для их любимого сына.
Гор собрал волосы и принёс их принцессе. "Здесь ли волосы твоей матери?" — спросила она, и молодой человек кивнул. Принцесса, глядя на него с серьёзным выражением, задала вопрос, который волновал её глубоко: "Будет ли твоя мать дороже тебе, чем я, всю твою жизнь?" Гор ответил, что его мать — самый дорогой человек на свете.
Принцесса задумалась и сказала: "Видишь, ты, как и я, ещё не совсем понимаешь друг друга (???). Сможешь ли ты жить во дворце, выдержать интриги и опасности? Сможешь ли ты справиться с трудностями этой жизни?" Она задумчиво посмотрела на Гора и затем поставила перед ним очень сложное задание — принести человеческое сердце (Нелогично!).
В глубине души принцесса осознавала, что это задание было почти невозможным (В смысле??? В древние времена это было обычно). Её отец, царь Аршак, страдал от болезни сердца (Высосанная из пальца причина! Волшебный цветок уже решение этой проблемы! Эта деталь очень вредит сущности рассказа!), и никакие лекарства не приносили облегчения. Парфика надеялась, что замена сердца (Чтооо??? Пересадка сердца??? В притче???) может избавить его от страданий, но она знала, что её просьба может показаться жестокой и невероятной.
Как только принцесса попросила Гора принести живое сердце, её слова прозвучали так спокойно и равнодушно, как будто она просила принести сладкое лакомство. Гор был потрясён. Он не мог поверить в то, что ему было велено убить кого-то, чтобы доказать свою решимость. Принцесса объяснила, что ей нужно живое сердце, которое будет биться на её глазах, чтобы он доказал свою стойкость и преданность.
Гор был в полном смятении и отчаянии. Он заявил, что не сможет убить человека. "А разве я смогу жить с убийцей?" — спросила принцесса (Как?! Она же требует его быть убийцей!?). "Не думай об этом, я сама разберусь," — добавила она (Абсолютно нелогичная и неуместная фраза! Просто убивает всю сентиментальность момента!). "Я хочу увидеть, на что ты готов ради меня. Мне нужно живое сердце."
С тяжёлым сердцем Гор вернулся домой. Он сидел в тишине, погружённый в свои мысли, пока его мать, заметив его подавленное состояние, не подошла к нему и не обняла. Они сидели, обнявшись, и мать спросила, что его беспокоит. Гор рассказал ей о требованиях принцессы. Он признался, что безумно любит её и не представляет своей жизни без неё, но он не может выполнить её условие.
В доме царила зловещая тишина, только вой уличных собак нарушал её. Мать, успокаивая сына, сказала, что найдет решение этой проблемы. Её любовь к нему была столь велика, что она готова была сделать всё, чтобы его счастье было обеспечено. Она видела смысл своей жизни в том, чтобы её сын продолжал их род и исполнил обещание отцу о большом потомстве (Когда, где он это обешал?). Она ещё раз обняла сына, и он почувствовал, как её руки пахнут травами и маслами, этот сладко-горький запах был для него самым лучшим на свете.
Когда Гор уснул, он не заметил, как тёмное небо развернулось за окном, как перед бурей. Утром, проснувшись, он увидел на ковре живое сердце, бьющееся в ритме жизни (Неуместное словосочетание!). В его голове мелькнули образы солнечного поля и яркого летнего дня. Не раздумывая, он схватил сердце и побежал к дворцу (Необоснованная логично ситуация!). По пути люди кричали, бросали в него камни и грязь, обвиняя его в убийстве, но Гор не понимал, что происходит. Он был охвачен лишь одной мыслью: "Бежать, быстрее к любимой!"
Толпа становилась всё агрессивнее. Камни продолжали лететь в его сторону, и он падал на землю. В это время среди воя собак и криков журавлей послышался другой голос — сильный, уверенный и, казалось, исходящий откуда-то из глубины самой земли. Голос был полон силы и решимости, словно он мог изменить судьбу Гора и всё вокруг.
Поднимайся, в путь собирайся, дорогу осилит идущий (Зачем тут эта пословица?! Сильно уменьшает трагичность момента) … Не ушиб ли ты коленочки свои, милый мой и единственный сыночек ….
Голова пошла кругом и Гор готов был потерять сознание, но он неожиданно встал и ноги еще с большей скоростью понесли его во дворец!
Добравшись до дворца, он принёс сердце принцессе. Принцесса вскрикнула: "Это же сердце твоей матери! Как ты посмел совершить такое?" (Откуда она это узнала??? Нелогично) В этот миг Сердце в руках Гора перестало биться и замерло в его руках. Как только перестало биться сердце, в ту же секунду Гор осознал, что именно произошло! Осознав, что это сердце его любимой матери, Гор застыл от ужаса. Принцесса приказала изгнать его из дворца, так как не могла жить с убийцей своей же матери. Царь, не зная, что делать в такой ситуации , был вынужден изгнать его со дворца , пока его взбалмошная дочь не приказала , вообще, лишить жизни невинного парня.
Гор в отчаянии ушёл в горы, намереваясь покончить с собой, по дороге к вершине Гор начал вести диалог с небом (Где диалог???). Что стало с царем? Что стало с принцессой? Автор просто забывает о главных персонажах произвединия!
Облака были такими близкими а небо холодным, юноша хотел избавиться от притяжения этой грешной земли и взмыть в небо. Дорога была широкая и ровная, она вовсе не похожа на обычные горные пики.
Гор чувствовал, как шаги по дороге, ведущей к вершинам, становятся всё тяжелей (Противоречивое предложение!). Небо над ним, казалось, смещается и становится ближе, а облака начинают опускаться, как пригласительные перины. Он понимал, что на этой дороге ему предстоит встретиться не только с вершиной, но и с самим собой. Желание избавиться от притяжения земной боли и взмыть к небесам казалось таким непреодолимым, как сон, в котором стремишься к свету, но снова и снова проваливаешься в тьму.
Когда он потерял сознание, орлы, волки и лисы собрались вокруг, словно стражи, ожидали его конца (Стражи не ожидают конца!). Пастух, заметивший юношу, не только спас его жизнь, но и дал шанс переосмыслить свою судьбу (Кто? Откуда? Что сделал?). Его доброе сердце стало местом, где Гор мог вновь найти себя. Пастух и его собака прогнали хищников и отнесли Гора в своё укрытие, как звезда, что ведёт путника через темную ночь.
Лежа без сознания три дня, Гор погружался в странные видения и встречи с тенями прошлого. Когда он наконец пришёл в себя, пастух открыл перед ним свое сердце, рассказывая о потерянном сыне, о его собственной утрате и мучительном долге перед семьёй. Эти слова были как древние письма из небес, наполненные мудростью и скорбью.
Когда Гор вышел во двор, он увидел весну — живой символ обновления и надежды. Цветущие растения, сияющие яркими красками, напомнили ему, что жизнь продолжается, несмотря на боль и утраты. В этом буйстве красок он увидел Зарнигор, женщину, чья жизнь была так же окрашена страданиями и надеждами. Её взгляд, встретившийся с его, был как искра, пробуждающая воспоминания и чувства, скрытые глубоко в душе.
Гор, вспомнив о детских играх, почувствовал, как игра с детьми возвращает его к простым радостям жизни (Откуда дети? Как читатель должен понять то, что здесь есть дети!?) Это было мгновение, когда он мог быть просто человеком, а не носителем трагедии.
Когда он снова встретился с Зарнигор, его сердце и ум наполнились новым пониманием. Он признал, что его приход в её дом не был случайностью. Встретившись с её взглядом, он почувствовал, что его место здесь — это не просто попытка найти утешение, а возможность стать частью чего-то большего, чем он сам.
С его предложением стать частью её жизни и заботиться о ней и её детях, он предложил свою руку и сердце в знак новой надежды. Зарнигор молчала, и её молчание было как зеркало, в котором Гор видел свои собственные страхи и надежды. Он остался на пороге, ожидая её решения, и понимал, что его путь только начинается.
Эти моменты, когда сердца соединяются и сталкиваются с выборами, были как частички мозаики, собирающиеся в картину их общей судьбы. Гор знал, что не все ответы приходят сразу, но каждый шаг, каждое слово, каждое молчание открывает новые возможности и новые пути. И в этом новом начале он искал не только своё спасение, но и способ стать частью жизни, полной смысла и любви.
Гор обратился к Зарнигор :
Моя правая рука тянутся к твоей руке , моя левая рука у моего сердца , которое я готов отдать за тебя и твоих детей…
Гор остался стоять на одном колене ожидая ответа и его чувства были смешаны. Зарнигор молча вернулась в дом, оставив его в одиночестве перед этими древними стенами, полными тишины и ожидания. Он не знал, что делать дальше, но в этот момент он почувствовал, что его жизнь достигла точки пересечения. Каждый шаг, каждое слово, каждое молчание имело значение, и он понимал, что в его руках было что-то большее, чем просто выбор.
Где отношение и эмоции, мысли Зарнигор? Она просто кукла или робот?!
Пастух, узнав об этом предложении, не мог не восхититься мужеством Гора. Он увидел в этом жесте не только попытку найти новую цель, но и настоящую искренность и желание принести добро в мир. От души благословив Гора, пастух передал ему ружьё (Слишком современное явление! Нарушает атмосферу сказочности), символизируя с этим благополучие и защиту семьи, которую Гор теперь должен был создать.
С этим ружьём, как символом надежды, Гор и Зарнигор начали новую жизнь. С каждым днём их дом становился местом, наполненным смехом и радостью. Они нашли утешение и счастье в своих отношениях, и этот дом стал местом, где воспоминания о прошлом и мечты о будущем переплетались, создавая новые, светлые моменты.
Сердце матери Гора было похоронено в горах, в том месте, где он и Зарнигор часто гуляли (Где было сердце до сих пор??? Он что просто пошел во дворец и забрал его!?). На этом месте выросло удивительное дерево с плодами, которые приносили радость и сладость детям, играющим под его ветвями. Это дерево стало символом возрождения и жизни, которые продолжались, несмотря на боль и утрату. Каждый плод, что падал с ветвей, напоминал о том, что даже из самых тёмных мест можно извлечь свет и радость, и что каждый человек, каждый момент может стать началом чего-то нового и прекрасного !
Гор и Зарнигор построили свою жизнь, наполненную любовью и заботой, и каждый день, проведённый вместе, становился подтверждением того, что даже самые сложные пути могут привести к счастью, если идти по ним с открытым сердцем и готовностью принять новую судьбу.
Свидетельство о публикации №124110806775