London Grammar - Into Gold. В золото
Милый друг, мой родной,
Я здесь, и я с тобой.
Я, как огонь, а ты как море,
Окунаюсь в тебя.
Нас разделят дороги улиц,
Узнаю твой взгляд в глазах встречных лиц.
Я, как огонь, а ты как море,
Вновь окунаюсь в тебя,
Ты же знаешь, так будет проще.
Камни обратятся в прах,
Воспоминания превращают в золото мрак.
Таков закон - время стирает жизни в прах,
Воспоминания превращают в золото мрак.
Алая река высохнет до дна.
Алая река, но бела.
Я, как огонь, а ты как море,
Вновь окунаюсь в тебя,
Нас разделят дороги улиц,
Узнаю твой взгляд в глазах встречных лиц.
Я, как огонь, а ты как море,
Вновь окунаюсь я в море,
А там ты ждешь меня, знаю.
Камни обратятся в прах,
Воспоминания превращают в золото мрак.
Таков закон - время стирает жизни в прах,
Воспоминания превращают в золото мрак.
Воспоминания превращают в золото мрак.
Воспоминания превращают в золото мрак.
Воспоминания превращают в золото мрак...
(Оригинал)
Dear heart, dear soul
Old friend, don't let me go
I am the fire and you are water
Drown me out, but I learnt
So if you see me, cross the street
But I still see you in people I meet
And I am the fire and you are water
You drown me out, but I learnt
I got older, found out I ought to
Make ashes from stone
All of these things that I've seen turn darkness into gold
And when I was made from the right kind of wrong
All of these things that I've seen turn darkness into gold
River run red, river run dry
River run red and white
I am the fire and you are water
Drown me out, but I learned
So if you see me, cross the street
But I still see you in people I meet
I am the fire and you are water
You ran me wild to the sea
There you'll find me
Trying to catch me
Make ashes from stone
All of these things that I've seen turn darkness into gold
And when I was made from the right kind of wrong
All of these things that I've seen turn darkness into gold
All of these things that I've seen turn darkness into gold
All of these things that I've seen turn darkness into gold
All of these things that I've seen turn darkness into gold
Свидетельство о публикации №124110805264