Очи. - мухаммас-тарджи
Схожи с мечами, победами пьяными, очи.
Блеск тетевы над сердцами-куланами* — очи,
Цель украшают цветущими ранами очи;
Славы достойны словами чеканными очи!
Тысячеглазое небо с привычками старыми* —
Утлый дуршлаг пред очами, столь пламенно-ярыми.
Мускус на шёлке* и росчерки «каф» под забарами*
Да превозносят в кхаяле* певцы с сурбахарами*, —
Славы достойны словами чеканными очи!
Место для любящих — в мыслях быть рядом с кумирами,
Знаясь с мечтою любимыми стать, а не сирыми.
О восседающий истинным пиром над пирами*!
Битву открой меж искусными в слове шаирами* —
Славы достойны словами чеканными очи!
Тигром-Евфратом* клянусь я, великими реками, —
Слез не сдержу, если снова предстану пред Мекками*!
Верность Халисы-хатун* не с эмирами-беками* —
Как в медальоне, любимого образ меж веками:
Славы достойны словами чеканными очи!
*мухаммас-тарджи — строфическое стихотворение, рифмующее по схеме: ааааа, бббаа, ввваа, гггаа и т.д., где последние две строки в виде рефрена повторяются в конце каждой строфы; или по схеме: ааааа, бббба, вввва, гггга и т.д. с одной повторяющейся строкой в конце каждой строфы.
*кулан — дикий осёл (онагр), предмет охоты царственных особ на Востоке.
*смысл строк: тысячеглазое небо (с тысячами звёзд) — утлый дуршлаг, льющий воду через дыры, а также имеющий старые привычки греметь и метать молнии, не сравнится с пламенно-ярыми очами возлюбленного, мечущими доселе невиданный огонь.
*«мускус на шёлке... » — смысл строки: тёмные радужки глаз возлюбленного сравниваются с мускусом (тёмным ароматическим веществом), лежащим на шёлке — на блестящих белках глаз.
*росчерки «каф...» — смысл строки: сравнение глаз возлюбленного с буквой «каф», которая в арабском (и в персидском) алфавите имеет форму петли с кружком. Со знаком «забар», который имеет форму слегка наклонённой черты и пишется над буквами, сравниваются брови.
*кхаял — в традиционной индийской музыке жанр вокально-инструментального произведения.
*сурбахар — индийский муз. инструмент, схожий с ситаром, но имеющий более глубокий, «грудной» регистр.
*пир — с перс. старец, в суфизме — наставник и глава братства.
*шаир — с араб. поэт.
*Тигр и Евфрат — две крупные реки в Западной Азии и Ближнего Востока. Часто их сравнивают с братьями-близнецами.
*Мекка — священный город в Аравии, главное место паломничества всех мусульман. Здесь — сравнение с глазами возлюбленного.
*хатун — у тюркских народов женский титул, аналогичный мужскому титулу «хан»,
приблизительно соответствует западным титулам «императрица», «царица», «королева».
*эмир — в странах мусульманского Востока: титул военачальника, правителя, а также лицо, носящее этот титул.
*бек (бей) — титул знати у некоторых народов Ближнего Востока и Средней Азии. Синоним арабского «эмир»; соответствует титулам князь, властитель, господин.
Свидетельство о публикации №124110704107
Степан Сказин 09.11.2024 20:37 Заявить о нарушении
Василиса Ризаева 10.11.2024 10:06 Заявить о нарушении
Степан Сказин 11.11.2024 19:16 Заявить о нарушении