Не Убивай!

    ИМПРОВИЗАЦИЯ
    на тему песни
  “Killing me softly with his song”,
composed by Charles Fox, lyrics by Norman Gimbel, 1971.

Приумножая боль мою,
Словами сердце раня,   
Так тихо, нежно, как в Раю,   
Он наносил мне раны:   
Рассказывал этот  юнец
Поэму моей жизни,
Под музыку свою творец
Касался тайных истин.   
Вдруг понимаю, он прочёл   
Мой спрятанный дневник,
Цитировал  теперь его      
На публику как  стих.   
Да, всё талантливо: строка
Имеет ритм и смысл,   
И музыка, хоть и легка,
Да только рвёт  под дых.
Как выпустить посмел чужой
Секрет из-под пера,   
Мелодии присвоить тон
И петь здесь до утра?!
Пылала я в шальном ветру
Горячей лихорадки:
Он обнажал мою тоску,   
Всю душу наизнанку.   
Я продолжала умирать,   
Молясь при этом тихо,
А он, упрочив свою  власть,   
Вперёд стремился лихо.
Играл в экстазе и любви,   
Как в амоке пропащий,
И сквозь меня взгляд пропустив,
Усилил страх щемящий.
Через испуг он прогонял
Сомненья и гордыню,   
Лепил меня твердыней,
Что защищала как кинжал
Клинком неутомимо;
Я всех ненужных отпускаю
И всех неугомонных,
Лишь радость их я оставляю   
Тебе, судьба, покорных.
Не убивай же до конца   
Так мило и так нежно
То вредное, пустое «Я»,   
Оставь мой дух мятежный.
Оставь мне Ветер и Любовь,
Полёт Души и Небо,
И пусть останется со мной   
Израненное Эго.
Убив плохое всё во мне
Той Музыкой от Бога,   
И, поклоняясь Доброте,   
Открой мою Дорогу,
Без искренней тревоги
И подарив  Свободу.
05.08.2023


Рецензии