Вечное возвращение

Ветер на круги свои возвращается – так говорят.
Утро, и вечер, и волны свой путь повторят.
 
Радость уйдет, а потом возвратится она.
Кончится миром, но вновь возвратится война.
 
Смерть возвратится, в каком неизвестно году,
Сгубит дитя в колыбели, погасит звезду.
 
Жизнь возвращается – друга от смерти спасли,
И на проталинах снова цветы расцвели.
 
Стрелки часов совершают исправно свой круг.
Только для времени нет возвращенья, мой друг.

Перевод с балкарского А. Шараповой


Рецензии