Перевод Rammstein - Engel
и станешь ангелом небесным.
Но на небе, коль не взгляни,
не видны тебе они.
"Мы среди небесных круч
мы видны коль нету туч.
Мало нас, удел наш - страх."
И видит бог, да ну их нах!*
От людей где-то они далёко,
питаясь светом Бога только,
держатся всё за лучи звёзд
чтоб им разбиться не пришлось.
"Мы среди небесных круч
мы видны коль нету туч.
Мало нас, удел наш - страх."
И видит бог, да ну их нах.
"Мы среди небесных круч
мы видны коль нету туч.
Мало нас, удел наш - страх."
Ох, видит бог, да ну их нах!
* - правильнее было бы так:
Мы одиноки и дрожим"
Молю, боже, меня - не к ним!
Свидетельство о публикации №124110605447