Бегство Часть 11

Корабль с разбитым компасом по звездам путь искал.
Ведь штурман каравеллы выпил лишку,
Молчал, мычал, рыгал, икал и всех ругал,
Мол хрен какой-то спер его мормышку.

И штурмана проветриться прогнали на гальюн,
И привязали к лееру канатом.
Морской водою в штурмана плевал тайфун,
А штурман отвечал этажным матом.

И рыскала посудина незнамо где,
А пресная вода уж на исходе.
Ещё на пару дней, потом уж быть беде.
И тут на горизонте суша вроде.

Конечно это остров, значит повезло.
Команда за водой бегом на берег,
А тут аборигены дикие и как на зло,
Их повязали тихо без истерик.

Доставив аккуратно в местную тюрьму,
Сработанную из дерьма и палок,
И танец победителей,  сплясав костру,
Договорились всех сожрать на завтрак.

И по такому случаю День города
Объявлен был на радость дикарям,
Ведь жрать людей нельзя вот так без повода,
Так говорит религия вождям.

Шаман назначил праздник в полнолуние,
Недельки три придется подождать,
Достали балалайки семиструнные,
И взялися куплеты сочинять.

В предпраздничные дни, как бы без повода
Пожаловал на остров Робинзон,
Его ж судьба случилась застрахована.
И стал он браком с девушкой сочтён.

На рейде каравелла, как бесхозная,
Посеяла у Робинзона мысль.
А мысль была весьма амбициозная,
Ведь каравелла это не утиль.

Под парусами быстрая и с компасом
Поможет всю команду умыкнуть,
Освободим команду тихим способом,
Ведь тут жена поможет как-нибудь.

Жена охране будет отвлекалово,
Она ж была красавица цветок,
Уговорит и старого и малого
Курчавый демонстрируя лобок.

Тропические ночи очень темные.
Помощником у Роби был топор.
И разрубив в тюрьме запоры скромные,
Команда вся ушла сквозь задний двор.

По тихому в кусты и вплавь до траверса.
И вот она родная на волнах.
И по канату, что свисает с баллерса,
На борт команда быстро забралась.

И выбрав якоря, курсом от острова
До острова, где правил Робинзон
Потом скорей скорей от одиночества
В котором Робинзон был заключён.

А Робинзон все вспоминал про деверя,
И про жену, которой дал развод.
Чуть было самого его несъевшая,
Про то, как разводил свой огород.

Пшеницею, водою да и козами
Загружен трюм и впереди поход
Хоть путь по морю не усыпан розами
Но это путь домой! Ядрёна в рот!


Рецензии