Неоновые мечты

Moonlight glowing
Energy's growing
Bodies move in sync
Heartbeat to the brink

Здесь перевод:
http://stihi.ru/2024/11/07/4988


Рецензии
Місячне сяйво
Енергія зростає
Тіла рухаються синхронно
Серце б'ється на межі

С вражеского на вражеский.
Moonlight - м.б. лунное сияние - более поэтично,
Но, смысл стиха я не понял, всё равно...

Надеюсь, что тут, понятно -
http://stihi.ru/2024/10/13/6513

Михаил Мартынов 2   06.11.2024 21:46     Заявить о нарушении
Михаил, Вы здорово придумали! Я давно так не смеялась, хорошо получилось! Я тоже вначале оставила слово "синхронно", но оно слишком не наше в нашем контексте, переписала потом, вот что получилось, здесь перевод:
http://stihi.ru/2024/11/07/4988

Странно, но сайт меня заставляет вводить защитный код. Непонятно, в чём я провинилась перед стихирой!)))

Алла Наумова   07.11.2024 16:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.