Лунный заяц. Легенда

                "Белый заяц на ней(на луне) лекарство толчёт.
                И сменяет зИму весна.
                И Чан Э в одиночестве там живёт.
                И вечно там жить должна".
                Ли По. Перевод с китайского Гитовича.

Три мудреца луноликой богине
напиток бессмертия долго томили.
Но фея Чан Э весь до капли, до дна
кувшин осушила, чья влага ценна. 
Чан Э мудрецы обвинили в проступке.
Навечно толочь ей в агатовой ступке
яшмовым пестиком в ночь полнолунья
лекарство бессмертия им, без раздумья.
К коричному дереву возле дворца
зайца прислали ей три мудреца.

Лунного зайца  кормили лишь ноги.
Три мудреца утомились в дороге.
Заяц хотел угодить мудрецам.
Суп предложил, где он сварится сам,
поскольку  у зайца харчи не водились.
Три мудреца в доброте убедились.
Отправили зайца, где фея Чан Э
зелье бессмертья толчёт на луне.
Когда же луна вдруг начнёт уменьшаться,
трёхлапая жаба в бок станет вгрызаться.
Три мудреца фею сделают гадкой.
Жаба сгрызёт всю луну без остатка.
Потом по кусочку луне всё вернёт .
И фея Чан Э снова в  ступке толчёт.

В вечности будет сюжет продолжаться,
пока на земле нам луной любоваться.

           4 ноября 2024 г.






*По волнам китайских мифов.
 


Рецензии
От Терёхина рецензия не учтена

Любовь Кравцова   07.11.2024 21:15     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.