La poesie
Des hommes, des femmes, de leurs amours.
Ils montrent le monde de l`autre cote,
D`ou peut-on voir des alentours :
Des beaux forets, des plaines, des lacs ,
Des hautes et pitoresques montagnes
Comme de la fenetre du Cadillac,
En savourant de la Champagne !..
Ils ont toujours un autre avis
Sur les sujets de notre vie.
Ils voient le monde plus beau, que nous,
Ils peuvent prier d`amour a genoux...
17.10.2024
ПОЭЗИЯ
перевод с французского
В ней – вся земная красота,
И слог её безукоризнен.
Она возвышенна, чиста,
Как первый снег в начале жизни.
На белом виден ясный след.
Он – отпечаток вдохновенья:
В стихах живут любовь и свет,
Туман и ветра дуновенье.
В них – музыка небесных сфер.
Она поэтам лишь подвластна.
Изящна форма, строг размер.
Поэзия, как ты прекрасна!
17.10.2024
Свидетельство о публикации №124110401701