Призрак
***
Пустынный парк в осенней полудрёме,
Как вдруг внезапно, цокот женских каблучков.
Прерывисто, то исчезал, то появлялся,
Сквозь мокрую листву, туман ночных прудов.
Скамейки, фонари и лужи, и вдруг она.
Фигурка, скользящая во тьме.
Обычно, здесь пишу стихи.
В уединении, и в тишине,
Но боже право чудо ныне.
Я вижу облик в темноте.
Она идет, будто танцует.
На ней осеннее пальто.
Поверху шаль и шляпка в тон ей,
И мерный цокот женских каблучков.
Но что же это за мужчина,
Увлёкший, даму в ночь, во тьму?
Но грустный взгляд, скрывает шляпка,
И глаз миндальных глубину.
Ланит и рук, движения плеча.
И алых губ безмолвную игру.
И отблеск бледной кожи, почти прозрачной,
В свете фонарей, и аромат духов, тянущийся как шлейф
и исчезающий в осенних листьях в след за ней.
Внутри все будто замерло. О чудо.
Иллюзия? Видение? Мираж?
Но тень исчезла словно призрак, оставив в дар, алей пустующий пейзаж.
«Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого, драгоценнейший страж!
Вы можете ошибиться, и притом весьма крупно»
Мастер и Маргарита
М. Булгаков
© aristocraft
#aristokraft [Andrey Kraft]
#aristopoetry [Minute of Poetry]
Свидетельство о публикации №124110400169