Бай
У чырвоным каптане...
Баiць казачку ці не?
— Бай!
Там, за окнами, что-то воет, скребутся ветки, на осеннем ветру колышется чья-то тень: то ли черт поспешает в гости к куме-соседке, то ли просто со страху мерещится в темноте…
— Кто шуршит там, за печкой? Мама, скажи! Мне страшно…
— Это кошка, мой милый. Не бойся и засыпай…
(Не пугай мне ребенка, не то не оставлю каши! Ты б потише в запечье ворочался, старый Бай…)
— Бегаў бай па сцяне,
Насіў лапці ў кішане…
Баiць казачку ці не?
— Бай!
Баю-баю, лоскутно-пестрое одеяло летним лугом цветущим кажется в полусне. Спи, мой маленький, мама тоже бы задремала…
— Мама, мамочка, кто там бегает по стене? Мне не видно, а только слышно совсем немножко — мелкий, дробный откуда-то сыплется топоток…
(Да, теперь уж не скажешь ребенку, что тоже кошка…)
— Это Бай. Он хороший. Не бойся его, сынок.
— Бегаў бай па сцяне
У чырвоным каптане...
Добрая казачка ці не?..
Там, за окнами, воет ветер, крепчает к ночи. У соседей давно не видно ни огонька. Выходи, покажись-ка, мой старый дружок-помощник, убаюкаешь сына — налью тебе молока. Положу тебе в блюдце каши, добавлю ягод — ты ведь вишенки из варенья не разлюбил? Ты, я знаю, качал-баюкал моих прабабок, так и мне с беспокойным маленьким подсоби.
Кто-то ходит во тьме — недобрый, большой, рогатый. Из трубы вылетает соседка на помеле. Не касайся, нечистая сила, до нашей хаты, не шатайся ночами темными по земле.
Спит мальчишка, сопит любопытный курносый носик. Рядом мать — утомилась, милая, засыпай…
Кто-то ходит за окнами — ветер ли, нечисть, осень…
Еле слышно поет колыбельную старый Бай.
Бай…
02.11.2024
=======
* Бай — в белорусском фольклоре добрый домашний дух, который ночами незримо ходит по стенам и убаюкивает маленьких детей тихими песнями. За это хозяева оставляют ему угощение — молоко и кашу.
** Отрывки белорусского текста в стихотворении — смесь народных потешек и докучных сказочек, в которых упоминается бай, с одноименным стихотворением Янки Купалы. Перевод:
— Бегал бай по стене
В красном кафтане…
Рассказывать сказочку или нет?
— Рассказывай!
<…>
— Бегал бай по стене?
Носил лапти в кармане…
Рассказывать сказочку или нет?
— Рассказывай!
Третий фрагмент я намеренно оставляю без перевода (восстановить его можно и по предыдущим двум) — чтобы не разрушать игру слов: «добрая» по-белорусски — хорошая, по-русски — сами понимаете.
*** Финальное «Бай…» следует понимать не как название духа или белорусский глагол «рассказывай», а именно как колыбельное «баю-бай».
**** Источник вдохновения — великолепный Артём Цёсь и его квинтет «Бай»: https://vk.cc/cDZxWj
Свидетельство о публикации №124110305353