Иван Терлецкий. Поделом. Рус. Бел

«Поделом тебе, поделом!» -
Думал я, затаивши обиду,
А снежинки на лобовом,
Не моргнув, исчезали из виду.

«Пусть покается! Пусть поймёт!
Пусть грызёт острозубая совесть!»
А снежинки – застывший лёд,
Три снежинки разделят повесть:

Части, главы, строки, слова, -
В каждой букве жизни приветы.
Утро. Пробка. Болит голова,
Неба зеркало сыплет ответы…

Что ж ты ждёшь, зелёный горит?
Не побрезгуй замшелым ритмом.
Погасили уже фонари, -
Даже в них свои коды энигмы.

Места нет на парковке, беда.
Огорчение мимолетно,
А снежинки – кусочки льда,
Засыпают неистово, плотно…

«Поделом тебе, поделом!
Будешь знать ты от корки до корки!
Справедливости, мести диплом
Получи от моей коморки…»

Офис, хаос, улыбки, смех,
Роли, гримы, гримасы фальши.
Прям сейчас я уеду от всех, -
Только прямо бы, да подальше.

Вдруг раскаты - нагрянул гром!
Ни на дюйм даже легче не стало,
Значит всё-таки мне поделом?
А снежинки – в лицо опахалом…

Хлещут нежно – оксюморон?
Набираю: «Привет! Ну, как ты?»
Эхом сдержанно-ласковый тон,
Выдох счастья - минута расплаты.

Январь 2024


***

Заслужана!
 
«Заслужана табе, заслужана!» -
Думаў я, стаіўшы крыўду,
А сняжынкі на лабавым,
Не міргнуўшы, знікалі з выгляду.

«Хай павініцца! Хай зразумее!
Хай грызе востразубае сумленне!»
А сняжынкі – застылы лёд,
Тры сняжынкі падзеляць аповесць:

Часці, часткі, радкі, словы, -
У кожнай літары жыцця прывітанне.
Раніца. Корак. Баліць галава,
Неба люстэрка сыпле адказы…

Што ж ты чакаеш, зялёны гарыць?
Не пагрэбуй замшэлым рытмам.
Загасілі ўжо ліхтары, -
Нават у іх свае коды энігмы.

Месца няма на паркоўцы, мода.
Засмучэнне мімалётна,
А сняжынкі – кавалачкі лёду,
Засынаюць апантана, шчыльна…

«Заслужана табе, заслужана!
Будзеш ведаць ты ад дошкі да дошкі!
Справядлівасці, месці дыплом
Атрымай ад маёй каморкі…»

Офіс, хаос, усмешкі, смех,
Ролі, грымы, грымасы фальшы.
Прама цяпер я з'еду ад усіх, -
Толькі прама б, ды далей.

Раптам грымоты - наляцеў гром!
Ні на цалю нават лягчэй не стала,
Значыць усёткі мне заслужана?
А сняжынкі – у твар махалам…

Хвошчуць далікатна – аксюмарон?
Набіраю: «Прывітанне! Ну, як ты?»
Рэхам стрымана-ласкавы тон,
Выдых шчасця - хвіліна адплаты.

    Перевёл Максим Троянович


Рецензии