А. Ватто. Жиль в костюме Пьеро
Собор за сумерком исчез.
Сошла с подмостков Мельпомена
разворошить Булонский лес.
С его ночлежкой диких уток.
С укромным пологом лещин
для криминалей, проституток
и проигравшихся мужчин.
Под свод страстей и заблуждений
бродячий театр занесло:
осла с упрямством рассуждений,
и кочевое ремесло.
Сюжет разыгрывает труппа -
ловкач-слуга и дуэлянт,
самоубийца в виде трупа,
и вера в собственный талант.
Среди актерской суеты,
среди порока и соблазна
до подступившей дурноты,
так высока, так несуразна
печаль осанки и лица.
Комедиант, с презреньем к смеху,
и к скоротечному успеху
скупца, лгуна, и подлеца.
Грустящий комик - как забавно,
в мещанском вкусе буржуа:
замшелый мрамор, в виде Фавна,
и жалость, в виде амплуа.
В мазках белил, в штрихах сангины,
кто одинок? Печален кто?
Паяц в названии картины,
или несчастен сам Ватто?
Он сам отверженный любовник,
и цель насмешек для шута?
Он тени горестной виновник
вокруг безвольных складок рта?
Плечей опущенных усталость
внутри нелепого сукна.
Что от художника осталось
Пьеро по центру полотна?
Свидетельство о публикации №124103104319
Стоит как будто съел аршин,
Сейчас чихнёт в пыли сангины
И Лувр тем самым всполошит,
Ватто в гробу перевернётся,
А Жиль сморкаясь улыбнётся.
Шапо зачем-то сняв с башки
И ужас вселится в кишки
Глазастым всем зевакам этим,
Но вдруг с фальшивым пиететом
Они в шапо швырнут свой евро,
Ах, бедный театр, то наверно.
Геннадий Косовцев 02.11.2024 22:02 Заявить о нарушении