Э. Дикинсон. От этого не знали Средства... 559
А значит то был - не Недуг -
Оно в Хирургах не нуждалось -
Тогда - не означало Мук -
Оно отодвигало Щёки -
И Ямки исчезали враз -
Заметно упрощало - Профиль -
Взамен Цветенья в этот час
Отлив лишь слабый оставался,
Он Безымянным был всегда -
На Гипсовом лице являлся -
Была ли Рая - в том вина -
Коль на мгновенье приоткрыться -
Блажь - приближалась заодно -
И вызывало ль пресыщенье -
То, Что увидело оно?
It knew no Medicine —
It was not Sickness — then —
Nor any need of Surgery —
And therefore — 'twas not Pain —
It moved away the Cheeks —
A Dimple at a time —
And left the Profile — plainer —
And in the place of Bloom
It left the little Tint
That never had a Name —
You've seen it on a Cast's face —
Was Paradise — to blame —
If momently ajar —
Temerity — drew near —
And sickened — ever afterward
For Somewhat that it saw?
Свидетельство о публикации №124103103520