Экспромт 223
(Лилия Яганова-Веденина)
Давным-давно не верю в сказки,
Да и с мечтами дел уж нет.
Засохли в тюбиках все краски
На чердаке забыт мольберт.
Давным-давно не верю в сказки,
О сказках разговоров нет
И у меня, как у Савраски
Хамут, как главный амулет.
И мне б вздыхать и не дивиться,
На то, что жизнь - и кровь, и пот,
С надеждой в уголке молиться,
Встречая с новым днем восход.
P.S.
Савраска — разговорное ласкательное название лошади саврасой масти. «Толковый словарь русского языка» Д. Н. Ушакова толкует савраску как кличку саврасой лошади, в толковом словаре С. И. Ожегова так именуют саврасую деревенскую лошадку, а в «Русском орфографическом словаре» к слову «савраска» указаны следующие синонимы: коняшка, лошадь, сивка. В данном тексте - простая рабочая лошадь
Свидетельство о публикации №124103103059