Як прасила кабета. бел
Як прасіла кабета.
З цеплынёй кожны раз
Яно–“бабіна лета”.
А ўсёж прахалода
Бо у восеньскі вечар
Туманы з балота
І нябачна далеча
Ноч–гульба малайца-
Дождж і вецер са свістам
А у дзень як дзіця.
Ціхі, мірны і чысты.
Свидетельство о публикации №124103101132
Не удержалась и от (хотя очень вольного) перевода:
Вот пришло и до нас,
как душа то желала...
С теплотой и в сей раз
«бабье лето» настало.
Хоть прохлада легка
в этот осени вечер,
но тумана рука
от болота – далече.
Ночь – гульба молодца -
дождь и ветер со свистом.
Днём – коснётся лица
плавно падая, листик…
Велисевич Надежда 28.11.2024 11:32 Заявить о нарушении