Толкование 80

Deutung 80

fuer August Heinrich Hoffmann von Fallersleben  (1798 - 1874), „Lass rauschen, immer rauschen!“, 1827

es rauschen die baeume es knistert das laub
der park liegt traurig verlassen
in den ecken tanzt der muell mit dem staub
und die asternbuesche verblassen

die sonne ist fahl das licht vergeht
die fichten und tannen stehen
wie waechter in den alleen
in denen der wind sich dreht

sie rauschen und rauschen so endlos gleich 
sie haben kein laub zu verlieren
in ihrem dunklen bewegten reich
gehen vogelseelen spazieren

und sie tragen die hoffnung ins naechste jahr
auf die fruehlingsluft so licht leicht und klar


Illustration: Michail W. Nesterow (1862 - 1942), „Philosophen“, 1917



Подстрочник

Толкование 80

для Августа Генриха Гофмана фон Фаллерслебена (1798 – 1874), „Lass rauschen, immer rauschen!», 1827 г.

деревья шумят и листья шуршат
и парк грустный и пустынный
по углам мусор танцует с пылью
и кусты астры бледнеют

солнце бледнеет и свет тускнеет
и ели и пихты стоят
как охранники на аллеях
в котором ветер поворачивается

они шумят и шуршат так же бесконечно
им не терять листья
и в них темном, беспокойном царстве
птичьи души отправляются на прогулку

и они несут надежду в следующий год -
весенний воздух - так легко так светло и так ясно


Иллюстрация: М. В. Нестеров (1862 - 1942), «Философы» (П. А. Флоренский и С. Н. Булгаков). 1917 г.


Рецензии
листва шуршит и обезлюдел сад,
таким ли был наш парк лишь десять дней назад?!
клочки бумаги, вечер, ветер, пыль,
поблекли астры, боль - такая быль...

не греет солнце, свет его ослаб,
но пихты, ели бодрые стоят,
и понимают, близок снегопад
от злых ветров оберегают сад

шуршат, стоят однообразно в ряд,
им не терять по осени наряд,
печальной чередой летают с криком птицы
то птичий караван, то вереница.

несут надежду, в следующем году
придет весна, все расцветет в саду

Спасибо всем, Ире Свенхаген, Егору Ежарову, Виктору Кнейбу. Хороший получился разговор!

Ганебных   20.11.2024 12:08     Заявить о нарушении
Спасибо за перевод! И конечно я уже давно чувствую себя очень комфортно на платформе Стихиру!

Ира Свенхаген   20.11.2024 11:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.