Из польской поэзии Корнель Уейски Нет, не любишь
Корнель Уейски Нет, ты меня не любишь
Nie! Ty mnie nie kochasz
Kornel Ujejski
Nie! Ty mnie nie kochasz, ale milosc moja,
Kiedy ja w niebo lece w burzy i plomieniu,
Ze mnie sie aniolowie boja,
Ty zaledwie swa milosc gromadzisz w westchnieniu.
Nie! Ty mnie nie kochasz, ale milosc moj;,
Kiedy ja przed twa wola uginam kolana
Lzy lejac, ktore mnie nie koja,
Ty wtedy szepczesz: — Boze! jak jestem kochana.
Подстрочник:
НЕТ! Ты не любишь меня, но моя любовь
Когда я лечу в небо в буре и пламени,
Ангелы меня боятся,
И всю любовь вместить вместить в одно дыханье.
НЕТ! Ты не любишь меня, но моя любовь,
Когда я преклоню колени перед твоей волей
Я проливаю слезы, которые не успокаивают меня,
Потом шепчешь: - Боже! как меня любят.
Подстрочник, чуть доработав, может представлять добротный верлибр, чтобы дать представление о стихах.
А рифмовать можно вернуться потом, рифма дело трудоёмкое.
Илл.:репродукция с картины Джуны.
Под стать стихам, как кажется...ведь это больше Ангелы, чем человеки на картинах Джуны.
30.10.2024 00:07
Методические заметки об изучении языков:
В гугл -переводчике можно слушать чтение, вставив скопированный текст, для отработки произношения, нажать на значок микрофона внизу. Я переслушиваю несколько раз, следя за текстом. Так языки помалу и учатся.
-------------
Свидетельство о публикации №124103000127