Когнитивный
Википедия
Поиск
Когнитивная семантика
Статья Обсуждение
Язык
Скачать PDF
Смотреть
Редактировать
Узнать больше
Эта статья написана как личное размышление, личное эссе или аргументативное эссе, в котором излагаются личные чувства редактора Википедии или приводится оригинальный аргумент по теме. (Июнь 2023 г.)
Когнитивная семантика является частью движения когнитивной лингвистики. Семантика - это изучение языкового значения. Когнитивная семантика утверждает, что язык является частью более общей когнитивной способности человека и, следовательно, может описывать мир только таким, каким его представляют люди.[1] Подразумевается, что разные языковые сообщества по-разному воспринимают простые вещи и процессы в мире (разные культуры), не обязательно какая-то разница между концептуальным миром человека и реальным миром (неправильные убеждения).
Основными принципами когнитивной семантики являются:
Эта грамматика отражает концепцию мира, сложившуюся в культуре;
Это знание языка приобретается и зависит от контекста;
Что способность использовать язык опирается на общие когнитивные ресурсы, а не на специальный языковой модуль.[1]
Когнитивная семантика внедрила такие инновации, как теория прототипов, концептуальные метафоры и фреймовая семантика, и это лингвистическая парадигма / фреймворк, который с 1980-х годов породил большинство исследований в области лексической семантики.[2] Являясь частью области когнитивной лингвистики, подход когнитивной семантики отвергает традиционное разделение лингвистики на фонологию, морфологию, синтаксис, прагматику и т.д. Вместо этого он делит семантику на конструирование значения и представление знаний. Таким образом, когнитивная семантика изучает большую часть области, традиционно посвященной прагматике, а также семантике.
Методы, присущие когнитивной семантике, обычно используются в лексических исследованиях, таких как те, которые были предложены Леонардом Тэлми, Джорджем Лакоффом и Дирком Гирартсом. Некоторые когнитивно-семантические фреймворки, такие как разработанная Talmy, также учитывают синтаксические структуры.
Точки контраста
Редактировать
Как область, семантику интересуют три больших вопроса: что означает, что единицы языка, называемые лексемами, имеют "значение"? Что значит, чтобы предложения имели значение? Наконец, как получается, что значимые единицы сочетаются друг с другом для составления полных предложений? Это основные направления исследований в области лексической семантики, структурной семантики и теорий композиционности (соответственно). В каждой категории традиционные теории, похоже, расходятся с теми отчетами, которые предоставляют специалисты по когнитивной семантике.
Классические теории семантики (в традиции Альфреда Тарски и Дональда Дэвидсона), как правило, объясняют значение частей в терминах необходимых и достаточных условий, предложений в терминах условий истинности и композиции в терминах пропозициональных функций. Каждая из этих позиций тесно связана с другими. Согласно этим традиционным теориям, значение конкретного предложения может пониматься как условия, при которых суждение, передаваемое предложением, остается истинным. Например, выражение "снег белый" истинно тогда и только тогда, когда снег на самом деле белый. Лексические единицы могут пониматься как несущие значение либо в силу набора вещей, к которым они могут применяться (называемого "расширением" слова), либо в терминах общих свойств, присущих этим вещам (называемых их "интенцией"). Интенция предоставляет собеседнику необходимые и достаточные условия, которые позволяют предмету квалифицироваться как член расширения некоторой лексической единицы. Грубо говоря, пропозициональные функции - это те абстрактные инструкции, которые помогают интерпретатору использовать свободные переменные в открывайте предложения и заполняйте их, что приводит к правильному пониманию предложения в целом.
Между тем, когнитивно-семантические теории обычно строятся на аргументе о том, что лексическое значение является концептуальным. То есть значение не обязательно является ссылкой на сущность или отношение в некотором реальном или возможном мире. Вместо этого значение соответствует концепции, удерживаемой в сознании на основе личного понимания. В результате такие семантические факты, как "Все холостяки - неженатые мужчины", не рассматриваются как особые факты о нашей языковой практике; скорее, эти факты неотличимы от энциклопедических знаний. Рассматривая лингвистические знания как часть повседневных знаний, возникает вопрос: как когнитивная семантика может парадигматически объяснять семантические явления, такие как структура категорий? Решив проблему, исследователи опирались на теории из смежных областей, таких как когнитивная психология и когнитивная антропология. Одно из предложений состоит в том, чтобы рассматривать структуру категорий с точки зрения узлов в сети знаний. Одним из примеров теории когнитивной науки, проникшей в когнитивно-семантический мейнстрим, является теория прототипов, которая, как обычно утверждают когнитивные семантики, является причиной полисемии. [требуется цитирование]
Специалисты по когнитивной семантике утверждают, что семантика, обусловленная истинностью, неоправданно ограничена в описании полного значения предложения. Хотя в целом они не враждебны семантике, основанной на условности истины, они указывают, что она обладает ограниченной объяснительной силой. То есть она ограничена указательными предложениями и, похоже, не предлагает какого-либо простого или интуитивно понятного способа обработки (скажем) команд или выражений. Напротив, когнитивная семантика стремится охватить весь спектр грамматических наклонений, также используя понятия фрейминга и ментальных пространств.
Еще одной чертой когнитивной семантики является признание того, что значение не является фиксированным, а является вопросом толкования и конвенционализации. Утверждается, что процессы лингвистического толкования - это те же психологические процессы, которые участвуют в обработке энциклопедических знаний и в восприятии. Эта точка зрения имеет значение для проблемы композиционности. В статье по когнитивной семантике под названием теория динамического толкования утверждается, что слова сами по себе не имеют значения: у них есть, в лучшем случае, "толкования по умолчанию", которые на самом деле являются просто способами использования слов. В соответствии с этим, когнитивная семантика утверждает, что композиционность может быть понятна только в том случае, если принимаются во внимание прагматические элементы, такие как контекст и намерение.[1]
Структура понятий
Редактировать
Когнитивная семантика стремилась бросить вызов традиционным теориям двумя способами: во-первых, предоставляя объяснение значения предложений, выходя за рамки объяснений, обусловленных истинностью; и, во-вторых, пытаясь выйти за рамки объяснений значения слова, которые апеллируют к необходимым и достаточным условиям. И то, и другое достигается путем изучения структуры понятий.
Фреймовая семантика
Редактировать
Основная статья: Фреймовая семантика (лингвистика)
Фреймовая семантика, разработанная Чарльзом Дж. Филмором, пытается объяснить значение с точки зрения их отношения к общему пониманию, а не только в терминах, изложенных семантикой, основанной на условной истинности. Филлмор объясняет значение в целом (включая значение лексем) в терминах "фреймов". Под "фреймом" подразумевается любое понятие, которое может быть понято только в том случае, если также понята более широкая система понятий.
Филлмор: фрейминг
Редактировать
Многие лингвистические свидетельства мотивируют фреймово-семантический проект. Во-первых, было отмечено, что значение слова является продолжением нашего телесного и культурного опыта. Например, понятие ресторан ассоциируется с рядом понятий, таких как еда, обслуживание, официанты, столы и прием пищи.[1] Эти богатые, но случайные ассоциации не могут быть уловлены анализом с точки зрения необходимых и достаточных условий, тем не менее, они по-прежнему кажутся тесно связанными с нашим пониманием "ресторана".
Во-вторых, и это более серьезно, этих условий недостаточно для объяснения асимметрии в способах употребления слов. Согласно анализу семантических признаков, в значениях "мальчик" и "девочка" нет ничего большего, чем:
МАЛЬЧИК [+МУЖЧИНА], [+МОЛОДОЙ]
ДЕВУШКА [+ЖЕНСКИЙ ПОЛ], [+МОЛОДОЙ]
И в этом предложении, несомненно, есть доля правды. Действительно, специалисты по когнитивной семантике понимают, что примеры концепции, содержащиеся в данном определенном слове, можно сказать, существуют в схематической связи с самой концепцией. И это рассматривается как законный подход к семантическому анализу, насколько это возможно.
Однако лингвисты обнаружили, что пользователи языка регулярно используют термины "мальчик" и "девочка" способами, выходящими за рамки простых семантических характеристик. То есть, например, люди, как правило, с большей вероятностью считают молодую женщину "девочкой" (в отличие от "женщины"), чем погранично-молодого мужчину "мальчиком" (в отличие от "мужчины").[1] Этот факт говорит о том, что существует скрытый фрейм, состоящий из культурных установок, ожиданий и фоновых допущений, который является частью значения слова. Эти исходные предположения выходят за рамки тех необходимых и достаточных условий, которые соответствуют учету семантических признаков. Таким образом, фреймовая семантика стремится каким-то систематическим образом объяснить эти загадочные особенности лексических единиц.
В-третьих, когнитивные семантики утверждают, что семантика, обусловленная истинностью, неспособна адекватно обрабатывать некоторые аспекты значений на уровне предложения. Возьмем следующее:
Ты не пощадил меня ни на день на море; ты лишил меня одного.
В этом случае условия истинности утверждения, выраженного антецедентом в предложении, не опровергаются предложением, выраженным после предложения. Вместо этого отрицается способ оформления антецедента.[1]
Наконец, с помощью аналитических инструментов фреймово-семантической парадигмы лингвист способен объяснить более широкий спектр семантических явлений, чем они были бы способны при наличии только необходимых и достаточных условий. Некоторые слова имеют одинаковые определения или значения и одинаковые расширения, но имеют несколько разные области применения. Например, лексемы суша и ground являются синонимами, однако они естественным образом контрастируют с разными вещами — морем и воздухом соответственно.[1]
Как мы видели, фреймовый семантический анализ ни в коем случае не ограничивается изучением лексем — с его помощью исследователи могут изучать выражения на более сложных уровнях, включая уровень предложения (или, точнее, высказывания). Понятие фрейминга рассматривается как относящееся к тому же типу, что и прагматическое понятие фоновых предположений. Философ языка Джон Сирл объясняет последнее, предлагая читателям рассмотреть предложения типа "Кошка на коврике". Чтобы такое предложение имело какой-либо смысл, переводчик делает ряд предположений: например, что существует гравитация, кошка параллельна коврику и они соприкасаются. Чтобы предложение было понятным, говорящий предполагает, что переводчик имеет в виду идеализированную или стандартную структуру.
Langacker: профиль и база
Редактировать
Альтернативный подход к анализу Филлмора можно найти в работе Рональда Лангакера, который проводит различие между понятиями профиля и базы. Профиль - это концепция, символизируемая самим словом, в то время как основой являются энциклопедические знания, которые предполагает концепция. Например, пусть определением "радиуса" будет "отрезок прямой, соединяющий центр окружности с любой точкой на ее окружности". Если все, что мы знаем о понятии радиус, - это его профиль, то мы просто знаем, что это отрезок прямой, который присоединен к чему-то, называемому "окружностью", в некотором большем целом, называемом "кругом". Иными словами, наше понимание фрагментарно до тех пор, пока не будет твердо усвоена базовая концепция круга.
Когда одна база поддерживает несколько различных профилей, ее можно назвать "доменом". Например, концептуальные профили дуги, центра и окружности все относятся к области круга, потому что каждый использует концепцию окружности в качестве основы. Таким образом, мы можем охарактеризовать понятие фрейма либо как основу концептуального профиля, либо (в более общем плане) предметной области, частью которой является профиль.[1]
Категоризация и познание
Редактировать
Основная статья: Теория прототипов
Членство в классифицированном классе
Основное различие в подходах к когнитивной семантике заключается в загадке, окружающей природу структуры категорий. Как упоминалось в предыдущем разделе, анализ семантических признаков не учитывает рамки, которые могут иметь категории. Альтернативное предложение должно было бы выходить за рамки минималистичных моделей, предоставляемых классическими описаниями, и объяснять богатство деталей в значении, которое носители языка приписывают категориям.
Теории прототипов, исследованные Элеонорой Рош, дали некоторые основания предположить, что многие структуры естественных лексических категорий являются градуированными, т. Е. У них есть прототипические члены, которые, как считается, "лучше соответствуют" категории, чем другие примеры. Например, малиновки обычно рассматриваются как лучшие примеры категории "птицы", чем, скажем, пингвины. Если этот взгляд на структуру категорий верен, то категории можно понимать как имеющие центральные и периферийные члены, а не просто оцениваемые с точки зрения членов и нечленов.
В аналогичном ключе Джордж Лакофф, следуя более позднему Людвигу Витгенштейну, отметил, что некоторые категории связаны друг с другом только посредством семейного сходства. Хотя могут существовать некоторые классические категории, то есть структурированные необходимыми и достаточными условиями, существуют по крайней мере два других вида: порождающие и радиальные.
Порождающие категории могут быть сформированы путем взятия центральных падежей и применения определенных принципов для обозначения принадлежности к категории. Принцип подобия - один из примеров правила, которое может генерировать более широкую категорию из заданных прототипов.
Радиальные категории - это категории, экземпляры которых могут иметь только несколько или даже один аспект (ы) качеств, связанных с категорией в целом. Понятие "мать", например, может быть объяснено с точки зрения множества условий, которые могут быть достаточными, а могут и не быть. Эти условия могут включать: быть замужем, всегда была женщиной, родила ребенка, передала половину генов ребенка, является опекуном, состоит в браке с генетическим отцом, старше ребенка на одно поколение и является законным опекуном.[3] Любое из вышеперечисленных условий может не выполняться: например, "матери-одиночке" не обязательно состоять в браке, а "суррогатная мать" не обязательно обеспечивает уход. Когда эти аспекты в совокупности объединяются, они образуют прототип того, что значит быть матерью, но, тем не менее, они не в состоянии четко очертить категорию. Вариации центрального значения устанавливаются сообществом пользователей языка по соглашению, и результирующий набор экземпляров, многие из которых связаны с центром одним общим признаком, напоминает колесо со ступицей и спицами.
Для Лакоффа эффекты прототипов могут быть объяснены во многом благодаря эффектам идеализированных когнитивных моделей. То есть домены организованы в соответствии с идеальным представлением о мире, которое может соответствовать реальности, а может и не соответствовать. Например, слово "холостяк" обычно определяется как "взрослый мужчина, не состоящий в браке". Однако эта концепция была создана с учетом определенного идеала холостяка: взрослого, не соблюдающего целибат, независимого, социализированного и беспорядочного в связях. Реальность может либо превзойти ожидания, связанные с концепцией, либо привести к ложноположительным результатам. То есть люди обычно хотят расширить значение слова "холостяк", включив в него исключения вроде "сексуально активный семнадцатилетний парень, живущий один и владеющий собственной фирмой" (технически не взрослый, но, по-видимому, все еще холостяк), и это можно считать своего рода ужесточением определения. Более того, говорящие, как правило, хотели бы исключить из концепции холостяка определенные ложноположительные значения, такие как те взрослые неженатые мужчины, которые не имеют большого сходства с идеалом: например, папа Римский или Тарзан.[3] Эффекты прототипа также могут быть объяснены как функция категоризации базового уровня и типичности, близости к идеалу или стереотипизации.
Таким образом, теория прототипов, по-видимому, объясняет структуру категорий. Однако есть ряд критических замечаний по поводу такой интерпретации данных. Действительно, Рош и Лакофф, сами главные сторонники теории прототипов, подчеркивали в своих более поздних работах, что выводы теории прототипов не обязательно говорят нам что-либо о структуре категорий. Некоторые теоретики в традиции когнитивной семантики бросили вызов как классическим, так и прототипным представлениям о структуре категорий, предложив динамический интерпретационный подход, в котором структура категорий всегда создается "в режиме онлайн" - и таким образом, категории не имеют структуры вне контекста использования.
Ментальные пространства
Редактировать
Основная статья: Ментальное пространство
Пропозициональные установки в представлении истины Фодором-условная семантика
В традиционной семантике значение предложения - это ситуация, которую оно представляет, и ситуация может быть описана в терминах возможного мира, для которого это было бы правдой. Более того, значения предложений могут зависеть от пропозициональных установок: тех характеристик, которые соотносятся с чьими-либо убеждениями, желаниями и психическими состояниями. Роль пропозициональных установок в семантике условной истинности противоречива.[4] Однако, по крайней мере, с помощью одной аргументации семантика, обусловленная истинностью, кажется, способна уловить значение предложений, основанных на вере, таких как "Фрэнк верит, что Ред Сокс выиграют следующую игру", апеллируя к пропозициональным установкам. Значение общего предложения описывается как набор абстрактных условий, при которых Фрэнк придерживается определенной пропозициональной позиции, а отношение само по себе является отношением между Фрэнком и конкретным предложением; и это предложение является возможным миром, в котором "Ред Сокс" выиграют следующую игру.[5]
Тем не менее, многие теоретики стали недовольны неэлегантностью и сомнительной онтологией, стоящей за семантикой возможных миров. Альтернативу можно найти в работе Жиля Фоконье. Для Фоконье значение предложения может быть выведено из "ментальных пространств". Ментальные пространства - это когнитивные структуры, находящиеся исключительно в сознании собеседников. По его словам, существует два вида ментального пространства. Базовое пространство используется для описания реальности (так, как ее понимают оба собеседника). Строители пространства (или застроенное пространство) - это те ментальные пространства, которые выходят за рамки реальности, обращаясь к возможным мирам, наряду с временными выражениями, вымышленными конструкциями, играми и так далее.[1] Кроме того, семантика Фоконье проводит различие между ролями и ценностями. Под семантической ролью понимается описание категории, в то время как значения - это экземпляры, составляющие категорию. (В этом смысле различие роли и значения является частным случаем различия типа и токена.)
Фоконье утверждает, что любопытные семантические конструкции можно легко объяснить с помощью приведенного выше аппарата. Возьмем следующее предложение:
В 1929 году дама с белыми волосами была блондинкой.
Семантик должен сконструировать объяснение очевидного факта, что приведенное выше предложение не противоречит друг другу. Фоконье строит свой анализ, отмечая, что существуют два ментальных пространства (пространство настоящего и пространство 1929 года). Его принцип доступа предполагает, что "значение в одном пространстве может быть описано ролью, которую играет его аналог в другом пространстве, даже если эта роль недопустима для значения в первом пространстве".[1] Итак, чтобы использовать приведенный выше пример, значением в пространстве 1929 года является блондинка, в то время как в современном пространстве она описывается как леди с белыми волосами.
Концептуализация и интерпретация
Редактировать
Основная статья: Толкование
Как мы видели, когнитивная семантика рассматривает проблемы построения значения как на уровне предложения, так и на уровне лексемы с точки зрения структуры понятий. Однако не совсем ясно, какие когнитивные процессы задействованы в этих отчетах. Более того, неясно, как мы могли бы объяснить способы активного использования концептов в разговоре. Похоже, что если наш проект состоит в том, чтобы изучить, как лингвистические строки передают различное семантическое содержание, мы должны сначала каталогизировать, какие когнитивные процессы используются для этого. Исследователи могут удовлетворить оба требования, уделяя внимание операциям толкования, связанным с языковой обработкой, то есть исследуя способы, которыми люди структурируют свой опыт с помощью языка.
Язык полон условностей, которые позволяют тонко и нюансированно передавать опыт. Если использовать подручный пример, фрейминг всепроникающ, и он может охватывать весь спектр лингвистических данных, начиная от самых сложных высказываний, тона, выбора слов и заканчивая выражениями, полученными на основе состава морфем. Другой пример - схемы изображений, которые представляют собой способы, с помощью которых мы структурируем и понимаем элементы нашего опыта, обусловленные любым заданным смыслом.
По мнению лингвистов Уильяма Крофта и Д. Алана Круза, существуют четыре широкие когнитивные способности, которые играют активную роль в построении интерпретаций. Это: внимание / значимость, суждение / сравнение, ситуативность и конституция / гештальт.[1] Каждая общая категория содержит ряд подпроцессов, каждый из которых помогает объяснить способы кодирования опыта в язык каким-то уникальным способом.
Смотри также
Редактировать
Когнитивная лингвистика
Концептуальная ролевая семантика
Строительная грамматика
Динамика силы
Фреймовая семантика
Схема изображения
Ссылки
Редактировать
Крофт, Уильям и Д. Алан Круз (2004). Когнитивная лингвистика. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 1, 105, 7-15, 33-39. ISBN 9780521667708.
Гирертс, Дирк (2010) Введение, стр. xiv, в Теории лексической семантики
Лакофф, Джордж (1987). Женщины, огонь и опасные вещи. Издательство Чикагского университета. стр. 82-83, 70. ISBN 9780226468037.
Баннин, Николас и Э. П. Цуй-Джеймс (1999). Компаньон Блэквелла по философии. Оксфорд: Блэквелл. стр. 109.
Фодор, Джерри. Пропозициональные установки.
Последний раз редактировалось 5 месяцев назад 2601:602:9801:30: B2D3: C40C: DE06:BEE1
СТАТЬИ ПО ТЕМЕ
Строительная грамматика
Семейство теорий в области когнитивной лингвистики
Лингвистические войны
спор 20 века между американскими лингвистами
Интеграционная теория языка
Википедия
Контент доступен в рамках CC BY-SA 4.0, если не указано иное.
Политика конфиденциальности Условия использованияДля рабочего стола
Свидетельство о публикации №124102906699