Шапито Часть 5. Иллюзионист
Немного хлеба и вина,
Учуять лёгкий запах крови,
А танцы, это скукота.
И вот на сцену он влетает,
Он не идёт, он лишь парит.
Тот маг, что жизни нить меняет.
Наш милый Джек из Уайтчепилд.
Прекрасен, смел был в своем деле,
Ему Бристоль рукоплескал!
Когда игрою рук и нервов,
Гипнотизировал он зал.
А щас решил он сделать чудо,
В руках уже лежит пила,
Пусть не смущают капли крови,
Поверьте это лишь игра.
Мелькает свет, и вот на сцене,
Стоит она, как будто спит.
И мутный взгляд вперёд направлен,
А по щеке слеза бежит.
Ее кладут в обычный ящик,
И закрывают на совсем.
Пусть для людей начнется праздник.
Пила не может жить без дел.
И в этот миг свет угасает,
Мы слышим только хруст костей,
Девичий крик всех пробуждает,
Народ от страха поседел.
Через мгновенье или вечность,
На сцене вновь зажжётся свет.
Все будет снова тихо, мирно.
И только лишь кровавый след.
А Джек пропал, уже раз в сотый,
Его наверно не найдут.
Ну ладно хватит тратить время,
Иллюзионист ещё тот плут.
Свидетельство о публикации №124102808101