К. Роблес. Письма с любовью. Май-июнь 2017 год

КАРЛОС РОБЛЕС. ПИСЬМА С ЛЮБОВЬЮ: МАЙ-ИЮНЬ 2017 ГОД

(Перевод с английского)

ТЫ ТА, О КОМ Я МЕЧТАЮ

Каждый момент, который мы проводим вместе, моё сердце в состоянии облегчения,
Но в ту самую секунду, когда мы расстаёмся, оно охвачено горем.

Когда я слышу твой голос, моя любовь окутывает меня таким великолепием!
Я отдал тебе своё сердце, свою жизнь, свою душу, я сдаюсь!

Мне просто нужна твоя любовь, и твои руки крепко обнимающие меня.
Даже когда тебя нет рядом, ты всё ещё в моём сердце.

Ты покорила моё сердце своим поцелуем и коснулась моей жизни своей любовью,
Ты ласкала мою душу своими глазами. Беби, ты та, о ком я мечтаю!

27 мая 2017 г.

Я ЗДЕСЬ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ДОЛЖЕН БЫТЬ

Я чувствую себя бедным, когда тебя нет рядом.
Я хочу сказать тебе это...
Ты моё сердце и моя душа тоже.
Я не могу прожить ни дня без тебя.
Мои чувства невозможно выразить словами!
Я здесь не потому, что должен быть,
Не потому, что я в плену в этой ситуации,
А потому что я предпочитаю быть с тобой,
Быть в любой точке мира.

27 мая 2017 г.

ДОБРОЕ УТРО, ДОРОГАЯ

Скажи привет солнцу.
Скажи всего хорошего звёздам.
Пусть лучи снова осветят тебя.

Это был отличный опыт –
Видеть во сне тебя прошлой ночью.
Это будет отличный опыт
Снова провести с тобой весь день в объятиях.

Доказательством благого замысла Божьего являешься  ты.
Моё солнце — это ты.
Я не могу жить без тебя.
Моя утренняя девушка — это ты.

Мы так далеко друг от друга,
И всё же твои сообщения
Могут заставить меня улыбнуться.
Ты вишенка на торте моей жизни.

Этим утром тебе будет немного тепло,
Потому что я шлю тебе объятия и поцелуи.
Доброе утро, дорогая!

28 мая 2017 г.

С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ МЕСЯЦЕМ

Пусть этот месяц включает в себя весь год:
Пусть он будет тёплым и сияющим, как летнее солнце,
Пусть он будет красочным, как осенний пейзаж,
Пусть он будет очаровательным, как зимний вечер,
Пусть он будет вдохновляющим, как пробуждение природы весной!
Этот месяц - ещё один шаг на твоём пути к счастью
И осуществлению твоей мечты. Продолжай бежать,
И ты очень скоро достигнешь своей цели.
С наступающим новым месяцем!

1 июня 2017 г.

Я ДУМАЮ О ТОМ, ЧТО НАС ЖДЁТ

Когда я просыпаюсь рядом с тобой,
Свои чувства к тебе я не могу скрыть,
Я касаюсь твоего лица в утреннем свете,
Быть с тобой просто так хорошо.

Ты заставляешь меня чувствовать себя королём,
Словно находясь в удивительном сне,
Хотя это реально, я знаю,
Поскольку любовь, которая нас окружает, продолжает расти.

Я думаю о том, что нас ждёт в будущем...
Брак, дети, мы стареем,
И пока я лежу с тобой, дорогая,
Я так рад, что ты моя, и ты здесь.

2 июня 2017 г.

ПРО ЛЮБОВЬ

Моя жена, послушай меня... Любовь - это встреча, не имеет значения, где ты её испытываешь, важно то, что ты чувствуешь каждую её унцию... Счастье, порыв, экстаз, ощущение того, что тебя так сильно хотят, и  ты чувствуешь себя таким озорным и возбуждённым, когда подходящее настроение... Никто не совершенен, но любовь -  это то, что делает совершенство видимым в отношениях... Ты потрясаешь мой мир, детка. Я просто не могу с тобой справиться, детка.  Я стал таким эгоистом из-за этих чувств, и я просто хочу, чтобы ты знала: что бы ни случилось, я никогда не изменю эти чувства, детка... Я чувствую они заботятся о моём существовании... О  причине моего существования...

8 июня 2017 г.

НЕОЖИДАННО ТЫ ВХОДИШЬ В МОЮ ЖИЗНЬ

Неожиданно ты входишь в мою жизнь,
Заполняя пустоту, которую я не могу скрыть.

День становится ярче, когда свеча освещает тёмную ночь.
На меня ты излила вечную любовь.

Вечно горящая, сладкая пылающая любовь, которую мы крепко держим.
Береги каждое воспоминание о нас, хотя мы в разлуке.

Тоска по этому первому поцелую, когда наши губы соприкоснутся,
И тёплые объятия в холодную пустую ночь,

Ты от меня за миллион миль -
Такую болезненную реальность нам нужно принять.

Нас связывает чудесная любовь и смелая надежда
И вера в то, что мы с тобой наконец встретимся.

Ощущение от этой любви, которую мы нашли - это рай
Сильный и щедрый, как солнце, дарящее луне свой свет.

Возможно, это волшебство, то, как ты тронула моё сердце,
Приворот, который связывает меня на всю жизнь.

14 июня 2017 г.

Я ПИШУ НОЧЬЮ, КОГДА ДУМАЮ О ТЕБЕ

Утро даёт новый повод,
Чтобы осуществить все твои мечты.
Это даёт тебе перерыв,
Чтобы сделать все вещи,
Которые ты оставила в прошлом.
Делай то, что тебе нравится делать,
Это сделает твоё утро добрым.
Чувствую себя прекрасно этим утром.
День, начавшийся хорошо,
Всегда хорошо заканчивается.
Так что начни свой день с улыбки.
Хорошего дня. Желаю тебе доброго утра!   
         
17 июня 2017 г.

КАРЛОС РОБЛЕС. ДУХ ТВОЕЙ ЛЮБВИ

(Перевод с английского Светланы Федоровой)

Дух твоей любви…
Окружает меня так тепло.
Хотя тебя здесь нет –
Я чувствую твоё присутствие рядом со мной.

Дух твоей любви…
Пребывает сейчас и окутывает меня;
Сверхъестественным образом укрепляет меня –
Хотя тебя я не вижу.

Дух твоей любви…
Кажется реальным и таким милым;
Меня это утешает…
И каким-то странным образом подбадривает.

Дух твоей любви…
Продолжается и продолжается, бесконечно.
Я всегда буду знать
О поддержке, которую ты посылаешь.

И поэтому мне не нужно дрожать,
Одиноким и в беде,
Когда дух твоей любви
Такой полный нежности.

КАРЛОС РОБЛЕС. Я ВИЖУ ТЕБЯ В МОИХ МЫСЛЯХ И СНАХ

Я вижу тебя в моих мыслях и снах,
Когда я просыпаюсь, это кажется таким реальным.
Тебя здесь нет, чтобы утешить меня,
Но, надеюсь, скоро ты будешь.

Никто по-настоящему не знает и не понимает -
Моё сердце в твоих руках.
Моя любовь - это то, чем ты понастоящему владеешь,
Приезжай скорее и сделай наш дом родным.

В этих стенах ты отбываешь свой срок,
Отсутствие здесь со мной - твоё единственное настоящее преступление.
Другие в твоей жизни будут приходить и уходить,
Но моя любовь верна, и я уверен, ты это знаешь.

Возможно, я не богат и не самый красивый из всех,
Но я так сильно люблю тебя, ты - моё солнце.
Ты освещаешь мою жизнь каждый раз, когда звонишь,
Когда время истекает, я начинаю падать духом.

Ты - мои звёзды, ты - моя луна,
"Быть с тобой" наступит очень скоро.
Так что, когда будешь спать, прими это близко к сердцу,
Никто и ничто не разлучит нас.

Карлос Роблес, Южный Судан, 2017 г.
Перевод с английского - Светлана Федорова, 2023 г.

ПРИМЕЧАНИЕ. Я перевела эти письма, адресованные мне так, как смогла с помощью автопереводчика и незначительной корректуры. Я придумала для них названия по сути. Автор этих писем сейчас пока ещё находиться в бессознательном состоянии. Два года он пролежал в коме, но сейчас пальцы его ног уже начали шевелиться. Его организм более менее в порядке, но энергии в нём не хватает для того, чтобы мозг в полной мере стал функционировать и человек вышел из состояния глубоко сна. Я верю в то, что наша с тобой, дорогой читатель, совместная позитивна энергия ускорит его выздоровление. Русские корни Карлоса сильны, ведь у него была русская бабушка по материнской линии. Жить в разлуке непросто. Любовь - это то, что даёт энергию преодолевать всевозможные трудности на пути друг к другу. Проснувшись, Карлос очень сильно удивиться тому, что он - русский поэт. Два года назад о таком и помыслить было странным. Жизнь так непредсказуема!

Светлана Федорова, Казань, 28 октября 2024 г.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →