Роберт Бриджес. Короткие стихотворения 4. 19
Сборник «Короткие стихотворения». Книга четвёртая
4.19. Годовщина
Что слаще скошенного сена,
Свежее всех морских ветров,
Что над детьми летят смятенно,
Светлей декабрьских снегов,
Что словно утро мая бренны?
- Я знаю лучше мудрецов!
И что ценнее, чем рефрены
Свободно льющихся стихов?
И что святей, чем кантилены
Гармоний в музыке альтов,
Средь нефа гаснущих мгновенно?
- Я знаю лучше мудрецов!
Что даст мне вера, коль смиренно
Молюсь: и радостен мой зов,
Веселье в мыслях неизменно,
Я в небеса идти готов,
И вечно соль земли блаженна?
-- Я знаю лучше мудрецов!
Скажи, то было в день священный,
Влюбились мы, хоть пять годов
Прошло, они для нас бесценны,
Мы знаем лучше мудрецов!
Bridges, Robert Seymour, 1844-1930: Book IV
4. 19 ANNIVERSARY
1 What is sweeter than new-mown hay,
2 Fresher than winds o'er-sea that blow,
3 Innocent above children's play,
4 Fairer and purer than winter snow,
5 Frolic as are the morns of May?
6 ---If it should be what best I know!
7 What is richer than thoughts that stray
8 From reading of poems that smoothly flow?
9 What is solemn like the delay
10 Of concords linked in a music slow
11 Dying thro' vaulted aisles away?
12 ---If it should be what best I know!
13 What gives faith to me when I pray,
14 Setteth my heart with joy aglow,
15 Filleth my song with fancies gay,
16 Maketh the heaven to which I go,
17 The gladness of earth that lasteth for aye?
18 ---If it should be what best I know!
19 But tell me thou---'twas on this day
20 That first we loved five years ago---
21 If 'tis a thing that I can say,
22 Though it must be what best we know.
Свидетельство о публикации №124102803461