Русско-Украинское Творчество

Дорогие наши бывшие товарищи, друзья, братья. И товарищи по оружию, и товарищи по государству - наши бывшие сограждане. И возможно... будущие? Будущие товарищи, друзья, братья. Будущие сограждане. А сейчас вы - в статусе военнопленных. Вы сдались в плен. Кто - искренне-добровольно, кто - добровольно-принудительно. Вас не убили, а наоборот, подлечили, кто в этом нуждался. Вас напоили-накормили, одели-обули. Вас содержат в человеческих условиях и хорошо с вами обращаются. И если вы не совершили особо тяжких преступлений, вполне возможно, что вы в недалёком будущем окажетесь у себя дома. И воссоединитесь с семьёй. Снова увидите своих родных и близких.

***

Итак, слушайте. Русско-Украинское Творчество на новом, объединённом, едином Русско-Украинском, Новославянском Языке. А в переводе на обычный язык - в виде песен и поэтических переводов с русского языка на украинский (и наоборот). В сценарии, где произведения неразрывно связаны друг с другом. Приятного, вам, прослушивания и правильных выводов!

РР. Просто Русский Человек. ЯРусский

*** Полный текст обращения не является предметом для дискуссии в литературном клубе Стихи.ру. Поэтому он был убран мной отсюда непосредственно после публикации, оставшись лишь в "Свидетельстве о публикации". Для ознакомления с ним тех, кому следует. И в случае принятия правильного (как я считаю) решения - этот текст вы, конечно, услышите. Но уже не здесь - на виртуальных просторах мировой Сети. А там. Где ему самое место - в Жизни.

И ещё. Противодействие моему проекту, в том числе здесь, на портале STIHI.RU, буду считать оправданием терроризма, реабилитацией нацизма, дискредитацией Вооружённых Сил Российской Федерации, саботажем указов Президента Российской Федерации. С соответствующими последствиями для противодействующих. Другое дело - правомерно ли? Не волнуйтесь! Разберёмся. Всем  - добра! И вам, уважаемые коллеги по перу - тоже.


Рецензии