Джойс. Улисс. 1 глава. Телемак

#ДжеймсДжойс #Ulysses «Улисс»

Вчера получила книгу печатную Джеймса Джойса «Улисс». И пустила свой ум-кораблик дрейфовать по волнам мыслеобразов и метафор, начав личную культурно-литературную одиссею чтением этого модернистского, а в некоторых главах, как говорят о нем литературоведы, и постмодернистского романа 20 века.

В путь, одиссея началась,
Струится текста смысло-вязь,
Представлен Стивен-Телемак,
Смерть матери, как тлена знак.
Бык Маллиган – плут-эрудит,
Задира Бога и пиит
Бытийствования средь благ
Мирских, поднявший смех на стяг.
Приезжий Хейнс, он Englishman,
Ирландский знающий, меж тем
Молочница, что из народа,
Его не понимает что-то…
И башня высится над миром,
И море плещется кумиром,
И после завтрака, в июне,
С утра жара. И канет втуне
И перепалка на троих,
И Гамлет, что Шекспира миг,
Отец, и Сын, и Дух святой,
Которым освящают стол,
Глумясь над Высшим. Ценя грош,
Когда в карманах пляшет вошь,
Аркан сорвав… Что ж, утро. Вдаль
Гомера суть несёт Дедал.   

Чтобы запастись терпением и смирением перед этим (опять же как предупреждают многие читавшие, дотянувшие до половины и не дочитавшие до конца) сложным произведением, взяла себе за правило медленно осваивать и исследовать по одной главе в день. Точнее за утро. Потому что читаю обычно по утрам, за кофе, пока мысли девственно чисты и прозрачны, и еще не отягощены перевариванием пищи насущной (кофе не в счет), а сосредоточены на пище духовной.
Так в это же октябрьское время дзен в прошлом году вникала в «Критику чистого разума» Иммануила Канта, так теперь отдамся на волю стихиям Джойса.

Первая глава, условно названная «Телемак» поразила морем, которое могущественно, как мать.

Теологическими изысками, в виде отсылок к Аквинату с инверсиями-издёвками и дразнилками-передёргиваниями ритуалов и евангельских текстов, переиначенных на бытовом уровне персонажем Быком Маллиганом.

Стивен Дедал – «бард», иезуит, писатель, у которого в кармане вошь на аркане.

И уже обозначенный легкими вкраплениями эффект «потока сознания» во время изложения истории. Это меня не раздражает, ибо сама обожаю этот прием – профессссор, конечно лопух, но аппаратура при нем, при нем.

И, собственно, главное и неопровержимое внутреннее доказательство ( не пяти, как у Фомы Аквинского, а 55, как у трикстера-Маллигана) – повествование насквозь пропитано юмором. Веселье прёт отовсюду, повергая эрудицию на лопатки и насмехаясь даже над священным. Даже над смертью глумясь и не ставя ее ни во что, опровергая трепет и пиетет. 
26.10.2024.

Чтобы читать было интереснее, всегда нужно найти компанию. Предваряя чтение, послушала в помощь пояснения-напутствия переводчика Хоружего, а после первой главы, послушала ее разбор на канале Армена Захаряна, который, собственно, и сделал тот волшебный пендель, придав ускорение моему литературному самообразованию.
https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=XZEMLi3HQ3I


Рецензии