О вреде литературы или Демоническая женщина
Действующие лица:
ЕЛИСАВЕТА – демоническая женщина.
ВАДИМ – муж Елисаветы, крайне заурядная душонка.
АЛЕКСАНДР – поклонник Елиcаветы, поэт.
САНИТАРЫ
ПРОЛОГ ЗА ЗАНАВЕСОМ
– Не подскажете, который час?
– «Счастливые часов не наблюдают!»
– Вы не в себе?
– «А судьи кто?»
– Да скажите же, который час, не молчите!
– «Молчалины блаженствуют на свете…»
– Вы в своём уме!?
– «Ум с сердцем не в ладу.»
– Отмороженная какая-то…
– «Ах! Злые языки страшнее пистолета!»
Уходит, раздается цокание каблуков.
– «И совершенно неожиданно я понял, что всю жизнь любил именно эту женщину!»
АКТ ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ
Обычная гостиная. Посередине стоит диван, перед ним – стол. На столе – два бокала, бутылка белого игристого вина и ваза с фруктами. Справа от дивана – туалетный столик с зеркалом, слева – напольная вешалка. ЕЛИСАВЕТА наряжается. На магнитофоне включён рассказ Тэффи «Демоническая женщина». ЕЛИСАВЕТА надевает вещи по мере их называния в рассказе.
– «Демоническая женщина отличается от женщины обыкновенной прежде всего манерой одеваться. Она носит черный бархатный подрясник, цепочку на лбу, браслет на ноге, кольцо с дыркой «для цианистого калия, который ей непременно пришлют в следующий вторник», четки на локте и портрет Оскара Уайльда на левой подвязке.»
ЕЛИСАВЕТА (Выключает магнитофон и смотрится в зеркало): Ах, Надежда Александровна, ну вы прямо-таки про меня писали!
Раздаётся стук в дверь. Появляется АЛЕКСАНДР с черной розой. Снимает шляпу и оставляет ее на вешалке.
ЕЛИСАВЕТА: А почему черная?
АЛЕКСАНДР: Потому что Вы похожи на черную розу.
ЕЛИСАВЕТА берет розу, ставит ее в бокал и наливает в него вино.
ЕЛИСАВЕТА: «Я послал тебе чёрную розу в бокале Золотого, как небо, аи...»
ЕЛИСАВЕТА берет два бокала, тот, что без розы, отдаёт АЛЕКСАНДРУ, он в свою очередь тянется поцеловать ее, но она ловко обнимает его, как будто так и было задумано.
ЕЛИСАВЕТА: Да, да, я тоже рада Вас видеть.
АЛЕКСАНДР вздыхает и молча выпивает. ЕЛИСАВЕТА включает музыку для танго, берет розу из бокала, выпивает и берет розу в зубы. Танцуют танго. ЕЛИСАВЕТА делает множественные соблазняющие выпады в сторону АЛЕКСАНДРА, он же, охваченный страстью, по законам танго пытается взять розу из губ ЕЛИСАВЕТЫ.
ЕЛИСАВЕТА (вскрикивая): Что Вы себе позволяете! Нахал!
Отвешивает ему пощёчину.
АЛЕКСАНДР: Но Вы же… Сама…
ЕЛИСАВЕТА: Я замужем!
АЛЕКСАНДР: Но Вы не любите его!
ЕЛИСАВЕТА: «Я Вас люблю. К чему лукавить? Но я другому отдана и буду век ему верна!»
АЛЕКСАНДР: Ну мы же не в средневековье! Вы можете расстаться! И доказательства измены у Вас есть!
ЕЛИСАВЕТА (поёт): «Обиды его помяну я добром.
Ох, ива, зелёная ива.
Я к женщинам шляюсь, шатайся и ты.
Ох, ива, зелёная ива.»
АЛЕКСАНДР: У Вас сегодня поэтическое настроение? Хорошо… Я как раз вам стихи написал…
Как та чёрная роза в бокале
Золотого, как небо, аи,
Предо мной Вы надменно предстали
И шипы обнажили свои.
Если шип — самый колкий и длинный,
А в шипе — смертоноснейший яд,
То тем лучше, поскольку я ныне,
Вас увидев, убийственно рад…
ЕЛИСАВЕТА: Ах!
АЛЕКСАНДР: Это еще не…
ЕЛИСАВЕТА: Всё! Довольно! Я не могу Вас так мучить! «Сколько гибелей шло к поэту! Глупый мальчик, он выбрал эту!» Уходите! Уходите! Но только прошу Вас, не делайте ничего с собой! Иначе… я не вынесу этого!
АЛЕКСАНДР: Да я и не собирался…
ЕЛИСАВЕТА: Не надо оправдываться! Я знаю, все самоубийцы так делают!
АЛЕКСАНДР: А вы… Простите… Когда последний раз к психиатру обращались?
ЕЛИСАВЕТА: Никогда…
АЛЕКСАНДР: Хорошо, очень хорошо!.. Кхм… Вы, наверное, пьяны… ложитесь спать.
АЛЕКСАНДР уходит. ЕЛИСАВЕТА декламирует с невероятной трагичностью:
«Сжала руки под темной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна!»
Раздается стук в дверь.
ЕЛИСАВЕТА: Ах, он вернулся!
ЕЛИСАВЕТА убегает, но быстро возвращается с огорченным видом. Появляется ВАДИМ. Он молча садится на диван и читает газету.
ЕЛИСАВЕТА: Конечно, зачем здороваться со мной! Гораздо проще сесть и уткнуться в газету.
ВАДИМ ничего не отвечает.
ЕЛИСАВЕТА: А ты помнишь, как полгода назад мы были в театре? Полгода, Боже… ты вообще не уделяешь мне внимания… Как в том спектакле… В «Равнодушном красавце»… Точно! Ах, ну ведь Кокто ее прямо-таки про меня писал!
ЕЛИСАВЕТА берет книгу и театрально декламирует.
ЕЛИСАВЕТА: «Цепляешься за свою газету. На днях ты сказал, что идешь к зубному врачу. Я почуяла вранье. Заступаю на пост у гостиницы, где живет твоя девка, — и вижу, как ты оттуда выходишь. Но зачем было рассказывать про зубного? Правда, что к зубному сходить, что к этой твоей старухе — удовольствие примерно одинаковое. В общем, твое дело. Делай, что хочешь. Меня просто возмущает твое вранье.
Значит, так: считаю до тридцати. Досчитаю до тридцати и, если ты не уберешь эту свою газету, предупреждаю тебя, что случится несчастье. Раз, два, три… «
ЕЛИСАВЕТА изображает телефонный звонок, ищет что-либо похожее на телефон. Для этой роли подходит только банан на столе. Она берет его.
«Повезло тебе. Алло, алло! Кто говорит? Нет, это не мсье Эмиль. Мсье Эмиль читает газету. Ах, вот оно что… это вы. Это твоя старушенция, она просит тебя к телефону. Нет, мадам. Повторяю Вам, читает газету. Эмиль, подойдешь к телефону? Нет. Не подойдет… Но, мадам, я здесь бессильна… Вот как? Вот как? Вы прелесть. Он не желает с Вами разговаривать, от меня-то Вы чего хотите? Ну…»
Кладет банан на стол.
«Мерзавка… Спасибо, Эмиль. Ты был на высоте. Эмиль… Я надоедлива. Правда?.. Прости меня… Поцелуй меня… «
ВАДИМ (взрываясь): Да ты больная что ли!?
ЕЛИСАВЕТА (напевает): «Эта женщина больна, эта женщина одна…»
ВАДИМ встает с дивана, подходит к ней со спины и обнимает.
ВАДИМ: Нет, ты точно не в себе сегодня. Ну где же ты одна? Вот, я с тобой… Все ведь хорошо…
ЕЛИСАВЕТА, вырываясь из объятий, встает на диван и медленно ходит по нему, декламируя:
«Необходим для сердца перелом
Догнать... Вернуть... Сказать кому-то слово..
И жутко Вам, что все уже в былом,
А в будущем не видно и былого…»
ВАДИМ: Ты можешь хотя бы раз со мной поговорить без стихов?!
ЕЛИСАВЕТА: И правда… Что это я…
ВАДИМ: Вот, ты же можешь… вот давай обсудим…
ЕЛИСАВЕТА: Действительно… Я так часто теряю себя в этих цитатах…
ВАДИМ: Да, да, ты правильно рассуждаешь… слушай
ЕЛИСАВЕТА: А где во всём этом… я?
ВАДИМ: Дорогая, ты меня вообще слышишь?..
ЕЛИСАВЕТА (напевает): «Я жил странною жизнью своих персонажей… Только собственной жизнью пожить не успел».
ВАДИМ (кричит): Да сколько можно!
ВАДИМ опирается на стену с уставшим видом. ЕЛИСАВЕТА обиженно съедает банан. Раздается стук в дверь.
ВАДИМ: Я открою
ЕЛИСАВЕТА: Нет, я!
ВАДИМ: А я же ее даже не запер… (Выкрикивает) Войдите, открыто!
Входит АЛЕКСАНДР. Немая сцена.
ВАДИМ: Что-то хотели?
АЛЕКСАНДР: Я шляпу забыл…
ВАДИМ: А что Вы здесь делали вообще? Лиза! Кто это?!
ЕЛИСАВЕТА бросается к АЛЕКСАНДРУ.
ЕЛИСАВЕТА: (К ВАДИМУ) Это мой любовник, мой мастер! «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!»
АЛЕКСАНДР: Что?..
ВАДИМ: Что!?
АЛЕКСАНДР: Подождите, тут какое-то недоразумение…
ВАДИМ: Единственное недоразумение здесь – ты!
АЛЕКСАНДР: Да что вы себе позволяете!?
ВАДИМ: Я что позволяю!? Ты спишь с моей женой!
АЛЕКСАНДР: Да если бы!
ВАДИМ: Молчать, ублюдок!!!
ВАДИМ отталкивает ЕЛИСАВЕТУ и бросается с кулаками на АЛЕКСАНДРА. ЕЛИСАВЕТА отворачивается и наигранно умоляет их перестать, подглядывая за этим действом с нескрываемым удовольствием.
ЕЛИСАВЕТА: Как же это романтично… то есть трагично… то есть перестаньте!
АЛЕКСАНДР и ВАДИМ перестают драться.
ЕЛИСАВЕТА: Что, уже все? Гм!
ЕЛИСАВЕТА задирает нос и обиженно уходит в другой конец комнаты, ходит от стены к стене, декламируя:
ЕЛИСАВЕТА: «О, зачем они… не вызывают обидчиков на дуэль, не носят с жабо рубахи… не увозят тайно венчаться барышень, не идут в монахи?»
Ах!
ЕЛИСАВЕТА уходит из комнаты.
АЛЕКСАНДР: Ну вот видите, какой же я любовник… Она просто хотела нас поссорить… Больная женщина.
ВАДИМ: Демоническая женщина…
ВАДИМ поднимает с пола АЛЕКСАНДРА.
ВАДИМ: Извини, виноват.
АЛЕКСАНДР: Да брось, все понимаю.
ВАДИМ: Мастер значит… Писатель что-ли?
АЛЕКСАНДР: Поэт…
ВАДИМ показывает рукой на бутылку вина и бокалы на столе.
ВАДИМ: Может, это… за здоровье болящей?
АЛЕКСАНДР: «Цекуба», тридцатилетнее?
ВАДИМ: Да нет… вчера купил.
АЛЕКСАНДР слегка смеется, ВАДИМ наливает вино.
АЛЕКСАНДР: «Здоровье Воланда!»
ВАДИМ: Воланда, точно…
Выпивают.
ВАДИМ: Сумасшедшая женщина…
АЛЕКСАНДР смотрит ВАДИМУ в глаза.
АЛЕКСАНДР: Сумасшедшая… И у психиатра никогда не была… А надо бы, надо бы… Послушайте…
АЛЕКСАНДР что-то говорит на ухо ВАДИМУ. Тот радостно соглашается. После разговора у них появляется план, и АЛЕКСАНДР уходит со сцены. ВАДИМ зовёт ЕЛИСАВЕТУ, она приходит.
ВАДИМ: А если он Мастер, то ты тогда Маргарита, получается?
ЕЛИСАВЕТА: Ах, ну ведь её прямо-таки с меня писали! Именно!
ВАДИМ: Швабра в углу, Маргарита. Лети отсюда.
ЕЛИСАВЕТА смотрит на ВАДИМА и потом на швабру. Берет швабру, и «оседлав» её, и встает на диван.
ЕЛИСАВЕТА: «Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно.»
Прыгает вдоль дивана.
ЕЛИСАВЕТА: «Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня.»
На этих словах входят АЛЕКСАНДР и САНИТАРЫ.
ЕЛИСАВЕТА: «Мне пора. Прощай. Маргарита.»
ЕЛИСАВЕТА поворачивается и видит САНИТАРОВ. Они обступают ее, скручивают, она сопротивляется, ЕЛИСАВЕТУ уводят со сцены.
САНИТАР: Вам действительно пора, Маргарита. Поедемте.
САНИТАРЫ и ЕЛИСАВЕТА уходят.
АЛЕКСАНДР: Ну, хоть немного в спокойствии поживете, хе-хе.
ВАДИМ: Точно… Может и вылечат её…
АЛЕКСАНДР: О, эти всех вылечат!
АЛЕКСАНДР одевается.
ВАДИМ: Шляпу не забудь.
Смеются.
АЛЕКСАНДР: Ну, рад был знакомству.
ВАДИМ: Ты хоть номер оставь что-ли… может, пойдем выпьем как-нибудь.
АЛЕКСАНДР: Это точно! После такого-то… (Достает визитку) Вот, пожалуйста. Звоните! До новых встреч!
Жмут руки, АЛЕКСАНДР уходит.
ВАДИМ с облегчением вздыхает и читает визитку.
ВАДИМ: Подожди-ка… (Читает) «Психиатрическая больница номер один… Заведующий отделением…» Да чтоб тебя! А ну стоять!..
ВАДИМ убегает вслед за АЛЕКСАНДРОМ.
Занавес.
Все совпадения с реальной жизнью случайны.
В оформлении обложки использована картина Франца Цубера Блюера «Поэтесса»
19-26.10.2024
Свидетельство о публикации №124102600339