Пимен Панченко. Мазурка Шопена

Тихий гром шопеновской мазурки,
Попрошу: умолкни, не тревожь!
Льёт и льёт в жестяные мензурки
Водосточных труб осенний дождь.

Чародейка заиграла в доме,
Сколько в звуках счастья, красоты!
Словно вспышки молнии и громы
В кровлю бьют осенней глухоты.

Там живёт не фея, не принцесса,
Девушку я эту невзлюбил:
Жертвою учебного процесса
И невольным слушателем был.

Славно так теперь она играет.
Птицей-тройкой пронеслись года.
Я теперь, конечно, одобряю,
Но ведь не сказал, что понимаю,
Не помог ничем я ей тогда.

Окна залиты холодной пеной.
Дождь и грусть. Когда же радость дня?
И летит мелодия Шопена,
Но не для меня, не для меня.



Мазурка Шапэна

Ціхі гром шапэнаўскай мазуркі,
Папрашу: замоўкні, не трывож!
Лье і лье ў бляшаныя мензуркі
Вадасцёчных труб асенні дождж.

Грае пада мною чараўніца,
Колькі шчасця, бляску ў гуках тых!
Быццам навальніца бліскавіцай
Б'е у дах асенняй глухаты.

Грае там не фея, не прынцэса,
Я дзяўчыну гэту неўзлюбіў:
Сведкам навучальнага працэсу
I ахвярай музыкі я быў.

А цяпер яна так слаўна грае.
Тры гады мінула, тры гады.
Што з таго, што зараз адабраю,
Не заглянуў ветла, не параіў,
Не памог я ёй нічым тады.

Шыбы заліло халоднай пенай.
Ну калі той дождж, той сум міне?
Лётае мелодыя Шапэна,
Ды не для мяне, не для мяне.

1960


Рецензии