ворчалка
Совместные знакомства в очередной раз ткнули меня в статейку, а я как разворчался. Вот – статейка:
https://kzaif.kz/society/nalichka-naturalka-udostak
Вот ворчалка:
Автор с каких-то пирогов разгромил проявление этакого «новояза». Чем тот его обидел, я так и не понял, но «проработанность» темы восхитила. Я бы сказал, что прям литературный образчик «лечения подобного – подобным». Перехожу, к конкретике с использование цитат.
Первый абзац ( каюсь, безбожно рву статью для экономии) : «Специалист (тоже отдельная история о названии госслужащих) спросил: «Удостак есть?», чем вызвал недоумение: вроде бы знакомые буквы, но смысл ускользает» .
Незнамое сокращение-неологизм «Удостак» расстроило автора. Ну да. В общем то я его сам только узнал. Можно бы и взвыть за компанию – «Ах как нипарусски!». Только разговор очевидно был на территории страны Казахстан. Возможно с человеком изначально разговаривающем и думающем на своем, родном, казахском языке. Ну или на китайском, что вполне возможно с учетом программ переселения. И в дополнение к родному языку, владеющего и необязательным русским. Сказал уж как сказал, как удобно сказалось ему, «госслужащему». Уж как вышло, чего придираться то?
Вот к нам можно придраться, мы на нем, на типа русском этом и говорим и думаем, но на русском ли кстати?
Анализируем всю фразу, а там приличное такое количество новояза и заимствований. Вот к примеру «госслужащий» - термин начала двадцатого века, вошедший в современный язык в результате смены монархии и реформ всего, чего только можно придумать, как грамотных, так и неграмотных. По сути очевидный «новояз», ибо ну что такое сто лет, для нашего великого и могучего? Слово «специалист» - очевидный латинизм. Явное заимствование. Как собственно говоря и слово «буква». Просто эти займы произошли весьма раньше, ну и как новояз их не обвинить. Но исконно русскими назвать их как минимум не честно.
Продолжим о термине «удостак» непосредственно. Явный обрубок «удостоверения». Аж чудится кровища на местах среза и корявой склейки. НО! Само «удостоверение» тоже обрубок. Выполненный давно, но не менее кроваво и коряво. Очевидно кого подвергли обрезанию. Это словосочетание «достаточно верно», в результате превращения в существительное, прошедшее безжалостную обработку.
И ничего, говорим и не плачем. А ежели всё таки плакать, то давайте и родственника «удостака», а именно слово «паспорт» забудем. Так как этот иностранец нам тут не уместен, ну исходя из настроя статьи, то и звать его изначально будем «грамота для выхода из гавани». Хотя конечно и «грамота» и «гавань» тоже заимствование, тут надо по-кручее брать, по-древнее как то.
Вернемся к статье.
Под разгром попал термин «натуралка». Оцарапало мол. Цитируем: «Спасибо властям. В какой-то момент цивилизация добралась до многочисленных барахолок, и самые осмотрительные владельцы бизнесов перевели свои бутики в торговые дома. Оказалось, что барахолку из бутиков не вывести: проходя мимо обувных отделов или магазинчиков кожаных вещей, то и дело слышишь слово «натуралка», означающее натуральную кожу. Вам это слово не царапает слух? Мне вот очень»
Ну то есть слово «барахолка» - не царапает. Явный новояз из уже помянутых революционных годов юного СССР, заменивший «вещевой рынок», который, в свою очередь, явно заимствован из германских языков, и скрещён с прилагательным из старославянского. Английский «бизнес», французские «бутик» и «цивилизация», и латинизм «натурального» - тоже ничего не царапают. А вот вульгаризм «натуралка» - царапает.
Дальше в статье обыгрывается знаменитый роман писателя Булгакова про осетрину, на фоне вольного изложения древнееврейских сказок: «Здесь как у Булгакова: осетрина может быть только первой свежести. Кожа может быть только натуральной. У всего остального есть другие названия. Например, кожзаменитель или дерматин». А ведь «дерматин» тоже новояз. Ему тоже чуток за сто лет. Ну скажем так, само слово постарше, и использовалось в геологии, для обозначения минерала, а вот как термин в текстильном деле, появилось сто с небольшим лет назад. Повторюсь – не срок для великого и могучего.
Далее автор статьи за что то обиделся на «наличку», «падик», «басик» и «футбик». Как я упоминал, являюсь дедом и, невзирая на возраст, до склероза так пока не дожил. Прекрасно помню, как мы, простые советские школьники, в самом, что ни на есть доперестроечном периоде застоя, промеж мечтами об «иностранной жувачке» и «хотя бы попробывать невиданной кока-колы», оперировали этими терминами, попутно отрабатывая деревянными шпагами финты подсмотренные, в только что вышедшем кино «Три мушкетера и Д.Артаньян» (тоже кстати напрочь заимствованном у французов).
Опять же, и «бассейн» и «футбол», термины нерусские. И чего уж за них царапаться? Ну покорежили и покорежили, дело то неподсудное.
Как по законам жанра, я бы должен подвести общую мораль, под весь свой гундёж. Ну и подведу, а чего нет то?
Мораль проста.
Язык, это абсолютно живой инструмент. Позволяющий не только абстрактно гундеть, а общаться. Общаться всем со всеми. Грамотным с неучами. Глупым с умными. Добрым со злыми. Язык это инструмент не только разделяющий народы, но в первую очередь, это инструмент объединяющий. Мир таков, что народы охотно или не охотно, но перемешаны на общей территории. Люди взаимодействуют, общаются, договариваются. И в результате этого происходит формирование инструмента, его шлифовка и огранка под реальность местности, где это происходит: под специализацию профессиональную и социальную. Язык, его носителями или вынужденными пользователями, осознанно и неосознанно подстраивается под возрастные группы и этнические особенности, государственную деятельность и юридическое регулирование. И протестовать против этого, на мой взгляд, подобно протесту к природным явлениям. Это то, что развивается согласно действительности, пусть даже иной раз и кажется, что это не развитие, а деградация.
И уж если это симптом деградации, то пожалуй не стоит лечить симптом упрёками, а браться надо за саму болезнь. Поскольку как не ругай кого то, за то, что он громко кашляет, пневмонию этим не вылечишь.
Хотя конечно моё сравнение и утрированно. Нету пневмонии. Я пожалуй исправлюсь – симптомы больше похожи на юношеские прыщи. Обычная болезнь взросления. Не самая симпатичная. Но пройдёт с возрастом.
Всем любви и добра
bezobraz
Свидетельство о публикации №124102304371