Бьют женщину!

Какой-то ветер из Марокко
Донёсся до парижских стен.
Нет, не мистраль и не сирокко,
А хуже: ветер перемен!

Уверен, побледнел Кааба,
Когда увидел, как дебил -
Мужик, считающийся бабой -
На ринге женщину избил!

Смотреть на это было тошно -
Аж зачесались кулаки,
И вся надежда лишь на то, что
В Италии есть мужики!

- Не из Марокко, из Алжира, -
Шепнули на ухо друзья, -
В Париж прислали дебошира.
Напутал автор, то есть я.

Ну да, такая вот ошибка.
Однако это всё равно -
И марокканка, и алжирка
Мне на одно лицо давно!

Ведь я, когда в порыве страсти
Срываю с ихних лиц хиджаб,
Порвал любую бы на части,
Была она бы не из баб!

Да, кто-то скажет: он Марокко
Сюда нарочно подложил,
Чтоб срифмовать его с "сирокко",
Не получилось бы с "Алжир"!

И я на это бы ответил,
Что не про ветер был мой стих.
Друзья, какой бы ни был ветер,
Чувак не должен бить чувих!


Рецензии