Английская народная песня Дуй, южный ветер

Илл.:Kathleen Ferrier

Предисловие к переводу.

Из русского перевода удалила номера ссылок, но в английском оригинале в кипедийной статьи их оставила для дальнейшей работы с источниковедческой базой.

Английская народная песня. Дуй, южный ветер
Истории и тексты песен и переводы. Дуй, южный ветер.
Английская народная песня.

Услышала ее впервые в исполнении Кетлин Ферриер, прекраснейшего английского контральто, и притом а капелла. То есть голосом, без инструментального аккомпанемента, что прозвучало ещё выразительнее.
Написать историю жизни и творчества Кетлин Ферриер, она поучительна, ведь девушка, работавшая телефонисткой, очень музыкально-одаренная, лишь в возрасте за 30 сумела начать профессионально заниматься вокалом. Ее преданность искусству была велика. Она все посвятила служению музыке, к сожалению, продлившаяся так недолго.

Сейчас она признана классиком мирового вокального искусства, и ее записи запали мне в душу с прослушивания пластинки из фонотеки Отдела искусств Библиотеки, сделанные фирмой "Мелодия" в серии "Мастера мирового вокального искусства", что ищу в Интернете, пока безуспешно.

Сейчас отыскав эту чудесную песню с давней пластинки, мне захотелось узнать её историю и сделать свой эквиритмический перевод песни на русский язык.
Для этого прибегла к услугам всезнающей Википедии, здесь британской Википедии.
Так что этот текст весь ниже по опции Литературные переводы и также Переводы песен. Переделки. В этой опции я ещё не выступала.

А вообще давно хочу заняться литературными аспектами музыкального вокального репертуара, великих певцов и своей скромной базы наработок за много лет.
Есть ряд моих публикаций, например, список ссылок по его величеству русскому романсу, цикл Оперомания, мои эссе и статьи по музыкотерапии и прочее музыковедческое.

См.папки. даже пробы мастер-классов народных артистов берусь обсуждать
.Но хотелось бы совместить музыковедческое, литературоведческие, переводы, рассказы об искусствах - с каким-то возобновлением своего многолетнего выстраданного поэтического и вокального репертуара в испостасях вокалиста и декламатора поэзии, чтеца. Сделать канал на ру Ютуб, именно российские каналы. Я патриот.

Одной из песен фольклорного жанра, исполненного в академической манере великой англ.певицей 20 в.Кетлин Ферриер и продолжу этот цикл работы над произведениями для себя и для вас, мой Читатель.

22 октября 2024


"Подуй южным ветром" - традиционная английская народная песня из Нортумбрии. В нем рассказывается о женщине, отчаянно надеющейся, что южный ветер унесет ее возлюбленного домой, за море, к ней.

Содержание
История

«Дуй, ветер, на юг» — народная песня, зародившаяся в Уэрсайде. Припев "Blow the Wind Southerly" впервые появился в печати в издании 1834 года "Бишоприк Гарленд" Катберта Шарпа. В книге "Нортумбрийские менестрели" 1882 года опубликована аранжировка Джона Коллингвуда Брюса и Джона Стокоу припева ре мажор и хронометраж 6/8. В книге 1892 года "Песни и баллады Северной Англии" Стоко добавил к "Blow the Wind Southerly" три новых стиха, написанных Джоном Стоббсом на развороте.

Записи и аранжировки

Кэтлин Ферриер сделала запись а капелла, которая, пожалуй, является самой известной версией этой песни, выпущенной в 1949 году на лейбле Decca Records.

В 1967 году американский композитор Маргарет Шелли Вэнс переложила для хора «Дуй, ветер, на юг».

Валлийская оперная певица Брин Терфел записала две версии, первую в 2009 году в сопровождении Лондонского симфонического оркестра под управлением Барри Вордсворта, при вокальной поддержке London Voices. В 2013 году Терфель записал еще одну версию с оркестром на Храмовой площади под управлением Мака Уилберга.

Шеку Канне-Мейсон записал инструментальную версию для виолончели в 2019 году. Она была выпущена на его альбоме 2020 года Elgar, также на Decca. Музыкальное видео с Канне-Мейсон, исполняющей эту версию, также было выпущено в 2020 году.

«Blow the Wind Southerly» была записана американским квинтетом Bounding Main и выпущена на их альбоме 2005 года Maiden Voyage.

Тексты песен

Как и в случае со всей народной музыкой, существует множество версий текста песни, которые на протяжении многих лет передавались из уст в уста. Распространённая версия такова:

ПРИПЕВ:
Дуй на юг, на юг, на юг,
Дуй на юг над прекрасным синим морем;
Дуй на юг, на юг, на юг,
Дуй на Бонни Бриз, мою возлюбленную.

Прошлой ночью мне сказали, что поблизости есть корабли,
И я поспешила к глубокому волнующемуся морю;
Но мой глаз не мог разглядеть его, где бы он ни был,
барку, которая везет ко мне моего возлюбленного.

ПРИПЕВ

Я стояла у маяка в последний раз, когда мы расставались,
Пока тьма не опустилась на бурное море,
И я больше не видела яркую корму[a] моего возлюбленного.
Дуй, милый ветерок, и приведи его ко мне.

ПРИПЕВ

О, разве не сладко слышать, как поёт ветер,
легко скользящий над бурным морем?
Но ещё слаще и милее, когда он приносит,
благополучно доставляя ко мне корабль моей истинной любви.

ПРИПЕВ

В записи Ферье нет "Oh" в начале последнего куплета и заменено "when 'tis" на "'это когда".Кроме того, в записи Ферье слова припева изменены, в то время как в традиционных версиях этого нет; и в записи Ферье отсутствует второй из трех куплетов, показанных выше.

Примечания
Редактировать
 В источниках используется это альтернативное (историческое) написание слова «барк».

Ссылки


Blow the Wind Southerly
Article Talk
Language
Download PDF
Watch
Edit
"Blow the Wind Southerly" is a traditional English folk song from Northumbria. It tells of a woman desperately hoping for a southerly wind to blow her lover back home over the sea to her. It is Roud number 2619.[1]

Contents
History
edit
"Blow the Wind Southerly" is a folk song with origins in Wearside.[2] The chorus of "Blow the Wind Southerly" first appeared in print in the 1834 publication The Bishoprick Garland by Cuthbert Sharp.[3][4] The 1882 book Northumbrian Minstrelsy published an arrangement by John Collingwood Bruce and John Stokoe of the chorus in D major and an 6/8 time signature.[5] In the 1892 book Songs and Ballads of Northern England, Stokoe added to "Blow the Wind Southerly" three new verses written by John Stobbs on a broadside.[6]

Recordings and arrangements
edit
Kathleen Ferrier made an a cappella recording that is perhaps the best-known version of the song in 1949, released by Decca Records.[7][8][9]

American composer Margaret Shelley Vance arranged Blow the Wind Southerly for choir in 1967.[10]

Welsh opera singer Bryn Terfel recorded two versions, first in 2009 accompanied by the London Symphony Orchestra conducted by Barry Wordsworth, with vocal backing by London Voices.[11] In 2013, Terfel recorded another version with the Orchestra at Temple Square conducted by Mack Wilberg.[12]

Sheku Kanneh-Mason recorded an instrumental version on cello in 2019. It was released on his 2020 album Elgar, also on Decca.[13] A music video of Kanneh-Mason performing that version was also released in 2020.[14]

"Blow the Wind Southerly" was recorded by the American quintet Bounding Main and released on their 2005 album Maiden Voyage.[15]

Lyrics
edit
As with all folk music, there are now multiple versions of the lyrics after years of these lyrics being passed down the generations primarily by word of mouth. A common version is:

CHORUS:
Blow the wind southerly, southerly, southerly,
Blow the wind south o'er the bonny blue sea;
Blow the wind southerly, southerly, southerly,
Blow bonnie breeze, my lover to me.

They told me last night there were ships in the offing,
And I hurried down to the deep rolling sea;
But my eye could not see it wherever might be it,
The barque that is bearing my lover to me.

CHORUS

I stood by the lighthouse the last time we parted,
Till darkness came down o'er the deep rolling sea,
And no longer I saw the bright bark[a] of my lover.
Blow, bonny breeze and bring him to me.

CHORUS

Oh, is it not sweet to hear the breeze singing,
As lightly it comes o'er the deep rolling sea?
But sweeter and dearer by far when 'tis bringing,
The barque of my true love in safety to me.

CHORUS

The Ferrier recording does not have the "Oh," at the start of the last verse and changes ""when 'tis" to "'tis when".[17] Also, the Ferrier recording varies the words of the chorus, whereas traditional versions do not; and the Ferrier recording misses out the second of the three verses shown above.[16]

Notes
edit
Sources use this alternative (historical) spelling of "barque"[16]
References


© Copyright: Зера Черкесова Новеллы, 2024

22.10.2024 22:00

https://zera-cherkesov.livejournal.com/666004.html


Рецензии
http://m.youtube.com/watch?v=E-Z8cmo7cbs

Kathleen Ferrier, "Blow the wind southerly"
С иностранного канала, в рунете нет.
И в русских каналах Ютуба очень мало Кетлин Ферриер, а ведь мировая оперная звезда прошлого.
Контральто редкий женский голос, звучит как голос юноши, поэтому например роль Вани в Руслане и Людмиле Глинки.
Или Орфея.
На другом полюсе модные ныне голоса контртеноров, мужское сопрано, исполняющие женские партии.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:04     Заявить о нарушении
Kathleen Ferrier - Brahms for contralto, viola and piano
А вот и очередная телепатия от ю тьюб.
Сегодня думала, а есть ли в наследии Кетлин Яерриер что-то из Брамса?
Ну вот, пожалуйста ответ на вопрос про себя.
Хотя это может быть очередным совпадением.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:12   Заявить о нарушении
Кетлин Ферриер.
Интересно взглянуть на ноты для контральто, всегда. Было или для средних голосов, или Для сопрано, Для меццо-сопрано.
Для теноров, для баритона, баса.
Для контральто или контртеноров, то есть экстремальных типов голосов, когда гендерное смешиваетс не видела.
Кстати, и Кетлин Ферриер, и Лина Мкртчян очень женственные и красивые, и не очень понятно, как формируется окрашенный мужскими красками очень грудной тембр.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:15   Заявить о нарушении
Тамара Синявская меццо-контральто.
Ее Мастер-классы стоят курса муз училищ и даже консерваторий.
Все надо записать и комментируя выложить.
Она и говорит:берите с Ютуба мои мастер классы и занимайтесь дома.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:17   Заявить о нарушении
Она настоящий педагог по вокалу безотносительно своей певческой карьеры.
Другие кого видела это просто певцы на пенсии согласившиеся дать пару советов

По настоящему выкладываясь на все сто работает только Тамара Ильинична на Мастер классах для публики.
Дай ей доброго здравия.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:20   Заявить о нарушении
Смотреть ее Мастер классы невыразимое наслаждение.

Тамара Синявская наша семейная любимая певица,вместе с Муслимов Магомаева,
отец удивлялся ее голосу. Да, редчайший, глубокое контральто необыкновенной красоты звучания.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:22   Заявить о нарушении
Наслаждение не тем что даёт проф.указания, а наблюдать Как человек работает,, да ещё в ее возрасте,
Сколько самоотдачи.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:23   Заявить о нарушении
Да.
Была потрясена когда она например сказала одной очень скованной и бестолковой вокалистка у рояля, пытавшейся спеть по ее указаниям романс Отчего Чайковского и занимавшейся в оцепенении все больше, хотя уже не так молода для начинающей, 28 лет.
Тамара Синявская тормошили ее, призывала выйти из транса.

И сказала следующее:

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:26   Заявить о нарушении
Романс этот, дорогая,можно прорабатывать весь день, и это будет только начало.
Там столько нюансов.
Вы кстати слышали как его исполняла Галина Павловна Вишневская, а ещё...др.
Нет?

Я после этого отправилась заново переслать Вишневскую и встретила в комментах других с той же целью, узнать как его спела Вишневска мнения разделились.
Вот ведь что такое проблемный подход в обучении.

К сожалению работать целый день над романсом нет времени.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:29   Заявить о нарушении
Но зато сразу стало понятно что талант таланто а труд все таки 90% успеха и искусства, великого мастерства, недоступного большинству в лени своем.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:31   Заявить о нарушении
Читаю второй день из своих закачек на планшет.
Разная литература от я живи до музыковедения и мн др
Его им без дела,читать надо, коли закачала
Михаил Друскин

Статьи разных лет.
Вот там и монография о Брамсе, оч интересно.

Мне надо реабилитировать проф Московской консерватории Михаила Семёновича Друскина, которого я невольно охаяла, сравнив с Иваном Соллертинским

Ну был забавный эпизод.
Но проф.Друскин, известный музыковед, не заслуживает только этого.
Его сто опер это классика синопсиса.
И вот читаю его статьи разных лет, это так интересно



Зера Черкесова1   22.10.2024 22:36   Заявить о нарушении
От физики до музыкознания, религия, эзотерика беллетристика итд

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:36   Заявить о нарушении
Любите ли вы Брамса?

Я не досмотрела Франц.фильм с этим названием, хотя дважды посмотрела советский ремейк "Я буду ждать"с Николаем Еременко младшим, в которого влюблены до сих пор.
Да красивый был мужчина, но как актер, на мой взгляд, с достаточно статичной органикой.

Впрочем все равно интересный фильм иначало запоминается и хочется пересматривать.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:40   Заявить о нарушении
И кстати, о Брамсе
Только сейчас поняла догадалась почему Франсуаза Саган так назвала свой роман.
Любите ли вы Брамса?

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:41   Заявить о нарушении
А потому что прочла первое части почти Беллетризированной биографии Иоганесса Брамса музыковеда М.Друскина.
Это не только анализ его сосинений, но и увлекательный рассказ о его биографии, характере, привычках.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:43   Заявить о нарушении
Притом поучительный
Брамс сын крестьянина так.всего достиг сам.
Сумел крестьянский сын закончить гимназию и учиться музыке.

На какие средства..
Был он отменного здоровья, до последней болезни, как пишет Друскин, не знал недугов, любил поесть.компании, но без выпивок, А ещё много гулял и в прогулках сочинял музыку в уме.
Гулял он в окрестностях десятки километров! в день
Непостижимо.
Я могу 4_5 км за раз и хватит.

А почему Я.Саган так назвала роман?
Догадка моя вот какова.

Брамс, как рассказывает Проф.Друскин, был женат дважды, а детей вроде так и не было.
И оба раза на женщинах не просто старше себя, а годящихся ему почти в матери
Притом и его мать была замужем за его отцом, она была старше мужа на 17 лет.

Вот это да.
Это сюжет для фрейдова психоанализа
Жал что Франсуаза Саган меня опередила, впрочем, роман я её ещё не читала.
Может напишу свой.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:49   Заявить о нарушении
Так что не только Сергей Есенин и Айседора Дункан

Вот теперь смысл открылся:любите ли вы Брамса?

Ибо и во фр фильме и в советском ремейке парень влюблен в зрелую женщину.

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:51   Заявить о нарушении
Притом во франц фильме с Ингрид. бепарень 20 лет влюбленный в 40летнюю зато какую! женщин гоняется за ней повсюду, невзирая на то что встречает ее в ресторане с ее спутником сверстником и оба они относятся к нему как к мальчишке
И отвозят домой.
Но на сл день он.снова оказывается пред ее очи.
И вот афишная тумба.
Надпись:симфонический оркестр исполняет произведения Брамса.
На англ.
Он хватается за это и умоляюще спрашивает ее:любите ли вы Брамса?!!

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:56   Заявить о нарушении
Ингрид Бергман.

Ровно та же картинка случилась однажды со мной, а в ту пору о романе Фи.Саган я и не знала, такой аллюзии не было. Но повтор зеркальный. Природа загадочна

Зера Черкесова1   22.10.2024 22:58   Заявить о нарушении
Много лет тому в весенний день я стояла у афиши, на которой по русски было написано:

Симфонический оркестр филармонии из города...исполнит произведения Й.Брамса.
Филармония, вход свободный.

Рядом со мной стоял высокий парень приятной наружности, но флегматического темперамента,студент- пианист и мне казалось, что уж он-то первым помчится на концерт гастролирующего оркестра, чай, немного у нас гастролируют ...

Я сказала ему:пойдёмте на концерт?
Он:Брамс?!
С такой кислой миной что я тут же свернула предложение, устыдившись его.

Правда. мы были сверстники,кажется он чуть младше.

С тех пор я не приглашала даже проф.музыкантов на концерты классической музыки
А тот парень стал теперь все таким же видным, но заметно постаревшим концертмейстером, увы, не более того.
А потому что в юности не любил Брамса и вообще музыкой занимался почти из под палк отец у него академический музыкант и доцент ну и устроил.
и

Зера Черкесова1   22.10.2024 23:06   Заявить о нарушении
Никогда навязанное не доставляет подлинной радости ни в чем
Изнутри должно быть стремление.

Зера Черкесова1   22.10.2024 23:08   Заявить о нарушении
Из Брамса я слушала о его красивые симфонические полотна, венгерские танцы это популярно.
Почитаю монографию Друскина.
Я могла бы работать музыковедом филармонии на пол- ставки но ввиду отсутствия такой вакансии и полного отсутствия интереса публики, не наполняющей и на треть и при свободном безбилетном входе классические концерты -баду здесь просвещать, люди кому интересно -приходят, читают и это греет душу значит, не напрасно училась столько.и всему.

Зера Черкесова1   22.10.2024 23:12   Заявить о нарушении
Долгие пешие прогулки в биографиях успешно много работавших и долго живших людей.
См Мариэтта Шагинян у меня целая статья об этом.
вот и Брамс.
Рада.

Зера Черкесова1   22.10.2024 23:13   Заявить о нарушении
Брать лучшие примеры и вдохновляться ими и учить свою аудиторию.

Зера Черкесова1   22.10.2024 23:14   Заявить о нарушении
Теперь ответить моему постоянному корр. Андрею с своеобразным мышлением.
И может быть пересмотреть Буду ждать тебя и досмотреть Ингрид Бергман в роли в фильме Любите ли вы Брамса?

Зера Черкесова1   22.10.2024 23:15   Заявить о нарушении
Кому посему либо трудны или невозможны пешие прогулки, либо долгие прогулки, в том числе потому что некуда, живя в мегаполиса далеко от зеленных массивов

Можно посоветовать на первое из Авиценны:пусть катают его в тележке
Главное возду пневма, то есть прана, эфир.
Но сейчас и самому можно кататься, и вот тут как раз пусть ездит в зелёные окраины.

Зера Черкесова1   22.10.2024 23:23   Заявить о нарушении
И также купить беговую дорожку и заниматься при открытой фОрточке.
Движение-жизнь.

Зера Черкесова1   22.10.2024 23:24   Заявить о нарушении