Легенда о Мэн Цзян Нюй

Случилось всё это в эпоху династии Цинь.
Когда на постройку великой китайской стены,
Сгоняли мужчин с городов той огромной страны,
Не все выживали и дни были всех сочтены.
И лучшее было бы - жизнь, только в руку - костыль.

Работал с другими один молодой человек,
История имя его сохранила всем нам.
И, судя по записям, звали его Фан Силан.
С работы тяжёлой однажды он просто сбежал,
Ведь стройка уже продолжалась та больше чем век.

Он спрятался тихо в одном из прекрасных садов,
И девушку там повстречал неземной красоты,
Тянули цвете поутру к ней свои лепестки.
Они с Мэн Цзян Нюй свет встречали горящей зари,
А дальше всё просто: объятия, свадьба, любовь.

Но стали, увы, Фан Силана активно искать.
Проступок серьёзный покинуть строительство был.
И даже когда не осталось на жизнь твою сил,
Пока до конца труп рабочего здесь не остыл,
Ты должен приказам был волю свою подчинять.

Вернули, сгноили, в стене замурован теперь.
Всю зиму его молодая жена прождала,
И свитер связала для мужа теплее она.
Но горе пришло - поглотила, мол, мужа стена,
Не сможет теперь Фан Силан постучать в её дверь.

И горькие слезы из глаз Мэн Цзян Нюй пролились,
Их было так много, что море явилось на свет,
И сжалились боги, открыв тайны тысячи бед,
Разрушились стены, девице давая ответ.
Истлевшие кости остались, а души направились ввысь.

И, сделав надрез она капала кровью на них,
Пыталась нащупать к любимому зыбкую нить.
И вдруг стала кровь вытекать из неё во всю прыть,
Она так надеялась мужа собой оживить,
Но нам не дано возвращать так любимых своих.

И силы покинули девушку, вера ушла.
Она хоронила любимого в райском саду.
Не видя без Фана Силана в дальнейшем судьбу,
Она утонула в тенистом и тихом пруду.
Легенда же эта стучится к нам вновь сквозь века.

Рисунок Ларисы Салминой.


Рецензии