***

Die Uebersetzung ist die Pruefung der Gedanken.
Die Neugestaltung ist total gewagt.
Doch dem Original ist die Entstehung zu verdanken.
Und die urspruengliche Idee bleibt intakt.

Das wundersame Werk wird dann geboren.
Der Uebersetzer gleicht dem Mitverfasser nun.
Der Kern der Sache geht gar nicht verloren.
In dieser Stunde ist der Geist des Autors kuehn.


Рецензии
Какое красивое стихотворение! Danke!

Ольга Труба   22.10.2024 14:51     Заявить о нарушении