Б-И. Антонич. Зельман
(с украинского).
Мир кружИтся, расцветая,
Зелень на земле и в небе.
Ой, девчатам заплетают
В кудри золотистый гребень.
День зелёный, непорочный,
Веселятся жеребята.
В песне не расскажешь точно,
Чем душа твоя крылата.
Едет Зельман белым возом,
ЗвОнит тропарями утро,
Спойте свадебные лОзы,
Чем сердца хмельны и мудры.
*
Закрутився світ безкраїй,
зелень на землі й на небі.
Ой, дівчатам заплітають
у волосся сонця гребінь.
День зелений, день хрещатий,
герці радісних лошат.
В пісні важко передати
те, чим крилиться душа.
Їде Зельман білим возом,
тропарями[57] дзвонить ранок.
О, скажи, весільна лозо,
чому в серці хмільно й п’яно.
Свидетельство о публикации №124102107655