Волшебный миллекубус

Пусть прозвучит, как сказочная глупость;
Но жажду я, незримым став для луп,
Замкнуть себя в волшебный миллекубус -
Милльономерный зепто-гиперкуб.
Сыгравши с зиллиардом близнецов
И в классики, и с этим - в бой морской;
Все явятся как будто б из ларцов,
Но их не будет в этой мастерской.

А если вдруг представлю я  часы
В среде, где счёт пространств ведётся в n -
Они, сорвавшись, словно с цепи псы,
Возникнут надо мной стеною стен.
И так, покуда ходики с кукушкой
Бесперерывно продолжают ход -
Я, с чайной кружкой (зепто-гиперкружкой!)
В руке  - продолжу дальше свой поход.

И вот, уже видны мне очертанья
Чан-Чэнов, возникающих повсюду.
Начав по ним фривольные плутанья -
Числом несметных Я идти в них буду.
Однако, если ж утомлюсь в пути
Отважного и гордого китайца -
В любой момент смогу с него сойти,
Решив проблему в пару щёлков пальцем.

В волшебном миллекубусе возможно
Не видеть никогда ни в чём границ,
И с тем - творить и мыслить осторожно,
Не пав перед законом джунглей ниц.
Но главное - волшебный миллекубус
Вполне прижиться сможет, как модель -
Когда забудешь про чертежный тубус,
Всё начертив на ватмане недель.


Рецензии