Воскресный вечер при свечах...

Горит свеча, «плие» танцует пламя, 
Сжигая этот вечер не спеша... 
В душе покой — не высказать словами, 
И жизнь на удивленье хороша!

Прекрасный день, осенний тихий вечер... 
За горизонт уходит выходной...  
Он не был чем-то знаковым отмечен, 
Но подарил мне сладостный покой. 

И это было до того уместно, 
Душевно, потрясающе-тепло... 
Необходимо просто, если честно, 
И я благодарю его за всё!

За счастье всех подаренных моментов, 
Неспешность ритма, сладостный покой, 
За ощущенья «дольче фар ниентэ» — 
Побыть наедине с самой собой... 

Немного жаль, что этот день уходит, 
Оставив что-то в памяти моей. 
Прав Соломон бесспорно: «Всё проходит...» 
Но день шепнул: «Вернусь я... не жалей!

И это будет ещё лучше встреча: 
Всё так и будет — встретимся ещё! 
Как по заказу, нынче дивный вечер...
И всё, поверь мне, будет хорошо!»

Свеча горела, танцевало пламя, 
Свой вечный танец, трепетно дыша... 
Не будем нарушать покой словами:
Пусть пьёт его до донышка душа.


«Dolce far niente» ( итал. — дольче фар ниентэ) — сладкое ничегонеделание. 


Рецензии