Ночью слушая чжен

Поэтический перевод стихотворения Бо Цзюй-и (772-846) «Ночью слушая чжен» с подстрочника Л. Эйдлина

 Когда в Цзянчжоу* иногда
 чжен** по ночам играл,

 я глуп настолько был тогда,
 что слушать не желал.

 Но вот сегодня жизни край -
 как белый снег, я бел,

 хоть до зари теперь играй -
 я разрешу тебе.

* Цзянчжоу - город в современной Цзянси, куда в 815 г. был чиновником назначен Бо Цзюй-и.
** Чжен - китайский музыкальный инструмент.


Рецензии