Снег над рекой

Поэтический перевод стихотворения Лю Цзун-юаня  (773-819) «Снег над рекой» с подстрочника В. Рогова


 Вершины высоких гор
 уходят за дальние дали.

 Бескраен небесный простор,
 но птицы летать перестали.

 От холода стынет река,
 и падает снег невесомо

 на старого рыбака,
 на лодку, на плащ из соломы.


Рецензии