Cонет Шекспира 45
19.10.2024.
Легчайший воздух и огонь предвечный
Мои - с тобой, где б я ни находился;
И первый - мысль моя, второй - мое влеченье,
Здесь и нигде скользят в движении быстром.
Когда они – два элемента шибких
К тебе уходят, как любви посланцы,
То жизнь моя, из четырех с двумя лишь
От меланхолии смертельно исчезает.
Пока состав не будет восстановлен
Вернувшимся посольством от тебя,
Поведавшим, что полон ты здоровьем,
Рассказывая мне, чтоб счастлив был и я:
Мне радостно минуту, но затем
Опять грущу, ведь шлю послов к тебе.
ОРИГИНАЛ
The other two, slight air, and purging fire
Are both with thee, wherever I abide;
The first my thought, the other my desire,
These present-absent with swift motion slide.
For when these quicker elements are gone
In tender embassy of love to thee,
My life, being made of four, with two alone
Sinks down to death, oppress'd with melancholy;
Until life's composition be recured
By those swift messengers return'd from thee,
Who even but now come back again, assured
Of thy fair health, recounting it to me:
This told, I joy; but then no longer glad,
I send them back again, and straight grow sad.
Свидетельство о публикации №124101902914