Эмили Дикинсон. Когда меня короновали
The Day that I was crowned
“The Day that I was crowned
Was like the other Days —
Until the Coronation came —
And then — ’twas Otherwise —
As Carbon in the Coal
And Carbon in the Gem
Are One — and yet the former
Were dull for Diadem —
I rose, and all was plain —
But when the Day declined
Myself and It, in Majesty
Were equally — adorned —
The Grace that I — was chose —
To Me — surpassed the Crown
That was the Witness for the Grace —
‘Twas even that ’twas Mine —”
Перевод Владимира ПАНТЕЛЕЕВА
Тот день, когда меня короновали –
Он был похож на все другие дни,
Которые до этого бывали,
А после стали уж не те они.
Пусть уголь – это тот же углерод,
Который бриллианты составляет,
Однако уголь вряд ли тот возьмёт,
Кто диадему этим украшает.
Я встала – было просто, ясно,
Когда внезапно на закате дня
Величество переменило властно
И день, и, разумеется, меня.
И милость эта моего избранья –
Меня, что все короны превосходит,
Есть только очевидное признанье:
Корона точно для меня подходит.
Свидетельство о публикации №124101902417