Побеги бамбука в парке Чангу

Поэтический перевод стихотворения Ли Хэ «Побеги бамбука в парке Чангу» с подстрочника А. Сергеева

Снял кожицу острым ножом со ствола
для записи чуских* строф.

На чистую зелень бамбука легла
строчка из точек слов.

За каждою точкою спрятан звук,
любые звучат штрихи.

Но если читать не умеет бамбук,
то кто же прочтет стихи?

Ли Xэ (790-816) - один из потомков танского императорского рода Ли, однако жизнь поэта сложилась неудачно - он не смог сдать государственные экзамены на степень цзиньши. Поэзия его печальна и мечтательна.

*Чуские строфы - сборник древних стихов, куда, кроме стихов Цюй Юаня - первого китайского поэта, включались стихи Сун Юя и других поэтов.


Рецензии