Засказ первый. Лао-цзы глазами Конфуция

       "Ведь он придёт, — думал Лао-цзы с ужасом, — вот уже сейчас придёт... Увидит меня — жалкого, мелкого, ничтожного... "И это ты, — скажет, — пигмеище, автор "Даодэцзина"? Х-хо!.." Начнёт листать книгу, каждый чжан, видя, как я  убог, осмеёт! Плюнет в каждый... "Хо!" и "пфу!" — будет его приговор. Выбросит книгу в окно. Меня же, плюгаша, щёлкнет по лбу так, что пришибёт... Господи, Христе Боже наш! Стучат!.."
       — Эй, как там тебя, Лао-бзы!
       "Издевается... Не буду отвечать".
       — Лао-зды, открывай! Я, Кун-цзы, пришёл с тобой знакомиться!
       — Не открою! — пискнул Лао-цзы. — Нет меня!
       — Ха! — Громоподобный голос за дверью. — Нет его! А чьё "я" мне отвечает?
       — Нет никакого "я", нет никакого "я"! "Я" — иллюзия...
       Не вняв верному ответу, Конфуций ногой вышиб дверь. Огромную дугу описала в воздухе вышибленная, упала на старца. Едва успел Лао-цзы подставить руки, защищая голову, тело.
       — Где ты там, Лао-бды?
       "Это финиш", — решил горестно Лао-цзы, но тотчас ощутил, что поднят в большущих ладонях, услышал поющий голос — гремяще-поющий:
       — Дра-акон-нн!
       "Это он меня, шунью* никакушечную, так назвал? Издевается, снова издевается".
       — Сегодня я видел Лао-цзы и могу сказать, что видел дракона!
       "Сейчас он плюнет на меня, — по-своему понимает его Лао-цзы, — и финиш будет полный".
       — Мне вот какой чжан не вполне ясен в твоей книге, друг. — Ласковый, точно с неба идущий голос отдаётся во всём теле величайшего из мистиков.
       — Тебе!? Не вполне ясен?! При твоём лбище, с твоим... — не находится величайший. Разъярённый, он, бешено жестикулируя, совершенно забывшись, забыв, сколь шуньеподобен, объясняет Конфуцию трудное место.
       — Истый дракон! — любуется его горячностью Конфуций. — Я понял тебя, слава Аллаху! Мир твоему дому! Ухожу!
       — А дверь, кто починит дверь? — пискнул, набравшись храбрости, Лао-цзы.
       — Да что дверь!.. Я же всё понял... Прощай!
       "Я не умею чинить... — шепчет, уронив лицо в ладони, старец. — Я ничего не умею, кроме..." — Переводит взгляд на проклятую книгу.
       Довольный, прихохатывающий, стремительный, Кун-цзы уходит танцующим шагом.
       "Что же мне... — Лао-цзы растерянно глядит ему вслед. — Так и жить теперь... нараспашь!?"


       18 октября 2024 г.


       –––––––––––
       * Шунья (санскр.) — нуль.


Рецензии
Несчастный Лао-цзы! Так перепугался! Такие комплексы!
Понравилась шутка.
С теплом
Ольга

Ольга Зауральская   08.11.2024 21:59     Заявить о нарушении
Скорее фантасмагория, чем шутка.

...Благодарю, Ольга!

Максим Печерник   08.11.2024 22:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.