Перевод Hifumi - Hana ga Ochita no de

Нежность ласковых рук, кожи бледность и чистота,
Голос, что чуть дрожит, и улыбки невинной свет…
Оттеняет это всё «я», смешавший твои цвета,
Отразивший в себе «свет, что ты показала мне».

Пусть всего не понять, целиком мне не охватить,
Всё равно день за днём думать лишь о тебе могу.
Ворох лиц и теней тех, кого так любила ты,
Тяжким грузом осели и тянут меня ко дну.

Со мной, со мной эти чувства теперь всегда,
Внутри, внутри тихо сводят меня с ума.
Никак, никак не выходит от них избавиться…
Вдруг слёзы побежали по щекам.

Я из прошлого стёр бы навек
Все следы твоей позабытой любви,
Все следы, которые вновь говорят мне,
Что с другими раньше близка была ты.
Тщетны все попытки забыть,
Ведь знаю: в твоём прошлом, где нет меня,
Сотни нежных улыбок своих ты дарила другим.

Человек предо мной говорит, что «вульгарен» я,
Ведь так жажду узнать всё, что в прошлом ты прожила.
Он привык всё «терпеть», он со всем «смириться» смог,
«Взрослым» стать он сумел – это будущее моё.

Но всё ж, но всё ж, сколько бы ни молился я,
В конце концов время вспять повернуть нельзя.
Скажи, скажи, если бы я исчез тогда,
Сейчас, возможно, это сердце бы смогло…

Я из прошлого смог всё стереть –
Все следы, все корни моих обид,
Только ревность вновь огнём пылает в душе,
Возвращая всё, что хотел забыть.
Бесполезно что-то менять,
Ведь слишком хорошо я знаю себя,
Знаю чувства, которые в прошлом терзали меня.

Знала ли, что в сердце у тебя брешь появилась?
Её оставил тот, кого ты в прошлом так любила…
Ах, смогу ли я привыкнуть к этим чувствам,
Если о них продолжу размышлять?

Точно пожалею я,
Что когда-то полюбил тебя.
Вновь подолгу смотрим мы друг другу в глаза…
Если бы только я не знал,
Что скрыто в прошлом твоём,
О чём узнать в итоге пожелал…
Если б.

Почему так желал узнать
О следах твоей позабытой любви,
О следах, которые опять говорят,
Что с другими раньше близка была ты?
Почему-то кажется мне,
Что, если бы способен я был простить,
Может быть, эти чувства смогли бы в душе взрасти…

Верно ли поступил я? Кто бы знал…
Я… возможно, уверен, что был прав.
Верно ли поступил я? Кто бы знал…
Верно ли поступил я? Кто бы знал…


Рецензии