Думаю о прежнем своем путешествии

Поэтический перевод стихотворения Ду Му (803-853) «Думаю о прежнем путешествии» с подстрочника А. Сергеева


   Здесь в прежние годы на храме* стихи
   нетрезвый Ли Бо написал.
 
   В тот день даже сосны вдруг стали тихи -
   сквозняк задремал среди скал.

   Когда ж, полутрезвый и полухмельной,
   бродил здесь четыре я дня,

   глядели печально сквозь дождь проливной
   цветы хризантем на меня.


*Имеется в виду храм в Сюньчжоу, к западу от реки Янцзы.


Рецензии