Чёртово радио. Джордж Харрисон

Брехня,
брехня,
кругом
брехня.

Всё не дают уснуть
      сплетни дураков -
хорошая у них работа
      на чёртовом радио.
И в самый ясный день
      слушать их готов -
всеобщая о нас забота
      на чёртовом радио.

О, да,
брехня,
брехня
одна.

Чего не знаешь ты,
      вмиг без суеты
в домах расскажет и в кабаках
      чёртово радио.
А голубой экран
      убьёт словно уран,
в эфире вновь царь мира сего -
      чёртово радио.

Брехня,
брехня,
кругом
брехня.
О, да (брехня),
брехня (о, да),
брехня (одна)
одна (брехня).

Чернее грязи чернит людей
      неверие любви и уму.
Я не бываю теперь нигде -
      вы знаете, почему.

И всё, о чём пою,
      и ваши интервью
в любом журнале, в любом кино -
      чёртово радио.

О, да,
брехня,
брехня,
одна.

Ужасный холод со всех сторон
      уже который год,
а мы не чувствуем свой урон
      и превращаемся в лёд.

А станет нам теплей,
      так сорная трава
опять всех выше - и тут как тут
      чёртово радио.
Темно или светло -
      от нас осталась тень,
гудит машина, песне конец.
      Чёртово радио...

Брехня,
брехня
кругом
брехня.
О, да,
брехня
(тебе не скрыться от меня),
брехня
одна
(напрасно прячешься, малыш).
Брехня.
Брехня.   

      Песня "Devil's Radio"
      с альбома "Cloud Nine" (1987)


Рецензии
И ничего с 1987 не изменилось))

Диана Адамович   05.11.2024 00:38     Заявить о нарушении
Наверное, ничего не изменилось с 1687-го или когда там газеты появились. Битлов "совместно", кажется, перевели полностью и помногу - а, вот, "по отдельности" случаются забытые находки. Впрочем, кто-то против переводов классики принципиально (даже "сердце красавицы склонно к измене" не допускают - только по-итальянски петь "Риголетто"). Пусть, лишь бы это был не "политик".
Диана, большое спасибо, что не забываете!

Сэм Табинин   05.11.2024 10:36   Заявить о нарушении