Ели Видева Дорога Пътят

Ели Видева (р. 1955 г.)
„ПЪТЯТ“ („ДОРОГА”)
                Болгарские поэты
                Перевод: Галя Карааргирова


Ели Видева
ПЪТЯТ

Орелът пъстроок напусна билото
и се зарея истина да дири.
Отвъд гранични периметри и межди
перата му от търсене редеят.
А вятърът довя едно от тях,
докосна то очите ми и каза:
„Следи от истината още търся,
но ще я стигна от върха на лоното“.
Орелът пъстроок ще я намери
далеч – навярно в себе си, но мисля,
че пак ще се завърне
при перото.
Защото то е пъпната му връв.


Ели Видева
ДОРОГА (перевод с болгарского языка на русский язык: Галя Карааргирова)

Орёл пестроокий покинул вершину,
Умчался он вдаль, чтобы правду искать.
Минуя хребты пограничных периметров,
Теряет он перья, редеют они.
Но ветер приносит одно из тех перьев.
Оно ловит взгляд мой и мне говорит:
„Ищу я след истины, и лишь
на вершине его я найду“.
Орёл пестроокий всё ж правду отыщет...
Но так далеко… Даже может, в себе!
И все же я думаю, путь тот орлиный
К перу приведёт… ведь оно – пуповина.


Рецензии