Книга унесённых и возвращённых страниц
Пришла осень...
А я всё ещё в Зимчуруде...
Не могу расстаться с журавлями... бабочками ... дикими кошками ... муравьями... золотыми деревами...
С родниками и замечательными родниковыми кишлачными друзьями...
И вот сейчас рождается новая осенняя поэма...
И я буду понемногу знакомить вас с ней...
КНИГА УНЕСЁННЫХ И ВОЗВРАЩЁННЫХ СТРАНИЦ
…Дервиш сидел под тысячелетней чинарой
И за древним ореховым бухарским столиком
Писал свои притчи и стихотворения…
И их единственный Читатель –
весенний иль осенний ветер – уносил их…
И не было у старого дервиша сил догнать и поймать их…
О, Творец…
О, Всевидящий…
Куда улетели
Мои сокровенные притчи и стихотворения…
Но иногда обратный ветер
приносил уцелевшие страницы…
Так рождалась летучая
«Книга Унесённых и Возвращённых страниц» …
И дервиш называл эту книгу
«Осколками древнеперсидской фарфоровой вазы»…
Вот эти притчи и стихотворения…
Вот эти «Осколки фарфоровой вазы»…
Вот эта малая, как муравей,
«Книга унесенных и возвращенных страниц».
ОСЕНЬ
I.
Осень…
Никого на тропинке
К кибитке моей
На Золотой горе…
Только над синеокими цикориями
Вьются златистые осы … осы… осы…
О, осень…
О, осы…
О, Господь в Небесах Синеоких…
О, как блаженно…
Как вольно…
Как много…
II.
О, осень … осень…
О, вездесущий хлад…хлад…
Уже нет комаров и мух…
И хладные… осенние журавли пролетели…
Пропели свою тысячелетнюю песню…
И в своей напрасной жемчужной паутине
Уснул одинокий паук в тоске журавлиной…
Как мудрец в своей одинокой глиняной кибитке
На Золотой горе…
О!..
Хоть бы один журавль попал в мою паутину…
О!..
Хоть бы один странник постучал
В дверь моей кибитки…
И кому нужна моя хладная…осенняя книга
Унесённых и возвращённых страниц журавлиных…
И кому нужны осколки
Фарфоровой древнеперсидской вазы...
Когда золотые листья спадают… улетают
С тысячелетней журавлиной чинары…
III.
Осень… осень…
Так хочется от одиночества
Подружиться с белоснежной порхающей
Бархатной бабочкой…
Чтобы она дремала … витала… уповала
На моей ладони…
Но она живёт… радуется… страждет
Только один день…
А мне уже 88 лет…
И что ей ладонь моя,
Когда Творец дал ей
Только один день
Летать…
Витать…
Уповать…
О, Господь!..
А разве человеки – не быстрокрылые…
Не быстротечные бабочки Твои…
Да…
…И в кибитку мою
Залетают только златистые мускулистые осы…
О, осень…
О, осы…
О, осы-нь…
IV.
БАБОЧКИ И МУРАВЬИ
Дервиш сидел в траве
Около своей глиняной кибитки
И блаженно вспоминал Блаженного Будду
Под блаженным древом Бодхи…
Словно был… дышал он рядом
С Бессмертным Учителем…
А, может,
И был…
И дышал…
И внимал…
Да…
А окрест летали бабочки и ползали муравьи…
О, Творец…
Хозяин всех бабочек и муравьёв…
О, необъяснимый… неизъяснимый …
Неутолённый… очарованный…
Дивнохаотичный…
Нечаянно радостный последний полёт бабочек…
Куда вы, бабочки…
И как успевает следить…
Направлять мозг бабочки
Её пыльцовый многовольный полёт…
И как Творец сотворил
Этот неслыханно микроскопический мозг…
О, Создатель…
Бездонно всяко творенье Твоё…
А вот бешеный бег по земле
Вечнопоспешающих муравьёв!..
Куда бегут они…
О, Боже!..
О, как муравьиные лапки
Выдерживают такой бег…
И как движется… хлопочет…
Мается муравьиный мозг
В крошечной муравьиной головке…
И как Господь творил…
Попускал… жалел этот малый мозг…
О!..
О, человеки…
О, недобабочки…
О, недомуравьи…
И как можно убивать… давить …
Топтать… ловить
Бабочек и муравьёв…
А?..
А что говорить
О высоколётных орлах и журавлях…
Которые гораздо ближе ко Творцу
Чем мы…
Земные…
Земляные человеки…
Да поклонимся мы бабочкам в Небеса…
И до Земли муравьям…
V.
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
В осеннем синеоком небе над Золотой горой
Нежно… чудотворно соплетаясь… обнимаясь…
Соединяясь алчущими… малиновыми лапками
И первоклювами алыми,
Носятся две юные горные куропатки…
Айххх!..
И это в стране зорко голодных…
Слепо кишащих несметных охотников…
Ах, любовь…
Аль ты осталась только среди птиц
В Вольных Небесах
В наши времена ползучего…червивого
Золотого тельца…
Ах…
Ах, летающие Ромео и Джульетта…
Ах, где Шекспир ваш…
Ах!.. Безымянный брат…
А вдруг – это ты…
А вдруг – это я…
VI.
ПРОЩАЛЬНЫЙ ПОЦЕЛУЙ БАБОЧЕК
Был август-звездопадник…
Дервиш сидел в траве
И долго глядел в Небеса Падучих Звёзд…
И вдруг вспомнил,
Как он сидел под Древом Хаома
Со звёздным пророком Зороастром…
И внимал Вечным Глаголам Пророка…
Айхххх….
И вдруг Пророк вопросил…
- Дервиш, когда кончается лето?..
Когда отгорит… осыплется звездопад?..
Когда Полярная Звезда коснётся травы?..
Дервиш улыбнулся…
- О, Учитель!..
О, Повелитель Плеяд
И похоронных покорных грифов!..
Лето кончится,
Когда две влюблённые бабочки
На ходу… на лету поцелуются в синеоком небе
И тут же разбегутся… разлетятся …
Навеки разлучатся…
И это печальней,
Чем осыпавшийся… отгоревший Звездопад…
И печальней,
Чем Полярная звезда, коснувшаяся травы…
Тут дервиш улыбнулся…
- А лето скоротечно,
Как кошачье детство…
УЧИТЕЛЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
Ирине Ванн
…Дервиш сказал:
- К моей глиняной кибитке на Золотой Горе
Приходит дикий камышовый котенок…
И быстрыми лапками копает ямку в песке
И зарывает свой помет…
Поразително!..
А мы, человеки,
Разбрасываем по всей Земле свой помет…
Бросаем смертоносный мусор
В реки и моря…
Рубим и поджигаем беззащитные леса…
Терзаем чистую Землю ядовитыми машинами…
И машины восстают на нас
И грозят всеобщей ядерной гибелью…
И что же,
Дикий котенок мудрее нас?..
3000 лет назад, в древнем Китае,
Человеку, который бросал мусор на дорогу,
Отрубали руку…
И вот мы, человеки, забыли этот жесткий,
Но справедливый Закон…
И только дикий котенок помнит его что ли…
В ХХI Веке Золотого Тельца мы ищем
Великих Учителей Человечества…
Может быть, этот Котенок
Один из Них…
VII.
ЯЗЫК БАБОЧЕК
…Осенняя … недужная бабочка
Что-то быстро чертила лапками и крыльями на песке у родника…
А что же начертала она?..
Какие письмена?..
Дервиш, благодаря глубокой старости
И бездонной мудрой печали,
Познал древний язык бабочек…
И сказал…
- Бабочка начертала на песке:
«Навеки с тобой, однодневный Саша,
Твоя однодневная бабочка Маша…» …
Дервиш улыбнулся…
- О, вечная любовь обречённых однодневок…
О, Господь…
И зачем я познал язык бабочек…
И дервиш заплакал…
VIII.
ПОМОЩЬ ДИКОЙ ЯБЛОНИ
Дервиш сказал…
- В ту ночь,
Когда меня покинула возлюбленная моя,
Дикая яблоня с высокой горы
Насыпала… накидала
Множество златоспелых яблок
На глиняную сиротскую крышу моей кибитки…
Она почуяла …
Пришла на помощь …
IХ.
НОЧНАЯ СОВА В НАСКАЛЬНОМ НОЧНОМ ВОДОПАДЕ
Ночная янтарноокая сова расплескалась
В наскальном ночном водопаде…
Ночная янтарноокая сова купалась
В наскальном ночном водопаде…
Ночная сова омочила…
Омыла крыла
В ночном водопаде…
Ночная сова забилась…забылась…застыла…
Навеки осталась
В наскальном ночном ледяном водопаде…
И текучий янтарь ее глаз
Застыл, как ледовый алмаз…
О, ночная сова!..
И зачем заманил… забыл тебя
Рассыпчатый… звездно хрустальный…
Жемчужный… ночной… ледяной водопад…
Х.
О, БРАТ!.. ПОЧИТАЙ ЖЕНЩИНУ БОЛЕЕ ВСЕХ НА ЗЕМЛЕ
Увидев, как по многошумному городу
Шла хромая старая женщина
И никто не помог ей,
Дервиш воскликнул:
- О, братья!
Почитайте, лелейте женщину
Более всех на Земле,
Ибо у нее
Между ног
Таится Величайшая Тайна Рождения…
Тайна Жизни…
Тайна Явления Вселенной…
октябрь, 2024
Свидетельство о публикации №124101606879
Спасибо Вам за сердечные слова одобрения.
Посылаю к Вашему Творению мой бейт и рубои:
--------
Даосский бейт Алишери Киёма
О как же я тобою осиян о синь!
Во мне уж ос и ян ос инь!
----------
Рубои 1245 Алишери Киёма
К стихам «Книги Унесённых и Возвращённых страниц» Тимура Зульфикарова
Вот в Зимчуруде Вы, жалея бабочку, ей подставляете для отдыха ладонь, Устод,
А суфиев ночными мотыльками в себя чарога* влёк любви к Аллаху огонь, Устод.
А если б всех жалеющих и любящих сморила всё же просветленья Будды сонь,
То, пробудясь, они б себе сказали: «Больше при жизни ничего не тронь.», Устод?
*Масляный светильник.
--------------
Рубои 1246 Алишери Киёма
К стихотворению «Язык бабочек» Тимура Зульфикарова
Как однодневок-бабочек любовь Вас довела до слёз, Устод!
Жизнь, в день длиной, любить до «полной гибели всерьёз», Устод!
Так со слезами ШодИ мне ПулодИ* рассказывал, как пианино на арбе его отец в Хорог привёз.
А в Колесе Сансары вселенье в бабочку души не от её греховных грёз, Устод?
*Таджикский композитор.
-----------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём
Алишер Киямов 15.11.2024 11:14 Заявить о нарушении
Сегодня написалось ещё одно рубои к этому Вашему Творению:
------
Рубои 1249 Алишери Киёма
К «Книге унесённых и возвращённых страниц» Тимура Зульфикарова
Как это странно, что весенний ветер возвращает Вашей Книги Вам страницы, а, Устод,
Ведь, как я помню, у Зимчуруда всегда паломниц Ваших были вереницы, а, Устод!
Вот с унесёнными страницами всё ясно — их хранят юницы-баловницы!
Когда же ветер возвращает Вам страницы, у певицы Ирины Ванн смыкаются ресницы, а, Устод?!
--------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём
Алишер Киямов 16.11.2024 07:24 Заявить о нарушении
Сегодня написалось к Вашему Творению ещё одно рубои:
------
Рубои 1252 Алишери Киёма
К стихотворению «Учитель Человечества» Тимура Зульфикарова
Ужель Учитель Чуловечества — дикий котёнок-золотарь, Устод,
Ужель им вырытая ямка для помёта — Природной Мудрости алтарь, Устод?
Так что: тому, свою кто не засыпал кучу, всё ж руку отрубать, ну, как в Китае встарь
И не плодить уж для безруких для засыпанья куч золотарей мудрёный инвентарь, Устод?
-----------
Алiшер Кийом. Рубоi 1252
Рубої 1252
До вірша «Учитель Людства» Тимура Зульфікарова
Ужель Вчитель Людвства — дике кошеня-золотар, Устод,
Невже їм вирита ямка для посліду — Природної Мудрості вівтар, Устод?
Так що: тому, хто свою не засинав купу, все ж руку відрубувати, ну, як у Китаї старі
І не плодити вже для безруких для засинання куп золотарів мудрий інвентар, Устод?
------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём
Алишер Киямов 26.11.2024 13:11 Заявить о нарушении
Вот ещё одно рубои к Вашему Творению:
------
Рубои 1250 Алишери Киёма
К стихотвореню «О,Брат! Почитай женщину более всех на Земле!» Тимура Зульфикарова
Что ж для почтенья женщины, взята из жизни Вами та, кто хромонога, а, Устод,
А не взята, женщиной став, та, кто для смертных недотрога, а, Устод?
За тайну женщины, что между ног, что ж пыльная не почитается дорога,
Из пыли глин на ней же замесили эту тайну жизни во вселенной руки Бога, а, Устод?!
----------
Обнимаю Вас!
Ваш ученик Алишер Киём
Алишер Киямов 26.11.2024 13:24 Заявить о нарушении