Maren

В Слюдянке, идя утром на железнодорожный вокзал, мы с сестрой Олей очень спешили. Около моста через пути к нам подошла статная, высокая, женственная, по-европейски одетая дама и спросила с акцентом: «Как пройти на вокзал?» Я сразу почувствовала глубину, силу и желание продолжить знакомство. Незнакомка в модном вязаном кардигане с небрежно накинутым поверх шарфом шагнула к нам, как будто сквозь портал из другого мира. Как выяснилось, её зовут Maren и она живёт в Германии. Мы предложили ей поехать с нами на электричке по кругобайкальской железной дороге. Она согласилась. Четыре часа познания другого мира — это что-то невероятное!
Нам с Олей хотелось окутать её заботой и вниманием. Мы бегали по вагону в поисках комфорта, чтобы поудобнее устроиться, а главное — чтобы Maren было хорошо видно Байкал в окне электрички. Maren  предложила нам чай из термоса, и тут из Олиной  большой сумки, как из рога изобилия, стали доставаться печенья, яблоки, огурцы.... Наша спутница была удивлена угощением и смеялась до слёз. После Maren сравнит Олину сумку  с волшебным рестораном  и напишет: «просто вы не можете сравниться с русскими».
Мы пили чай и весело болтали то на английском, то на русском языках. В окне  мелькала  яркими красками осень Байкала, иногда мы погружались в темноту тоннеля. Меня переполнял восторг и бесконечная благодарность Байкалу за необыкновенную встречу с Maren. Когда объявили очередную  остановку, во время которой можно было выйти курящим, она достала портмоне из ткани с металлической нашивкой с изображением драконов и прикреплённой к нему на цепочке в виде огромной пуговицы украшение, я поняла, что этот предмет — не просто кошелёк, эта старинная вещь — связь с предками! Я спросила: «Откуда это у вас?». Она ответила, что портмоне подарил ей дедушка. Эта вещь XVIII века. «Вот это да!» — подумала я. Нити памяти и любви из поколения в поколение в этом красивом предмете.
Когда вновь тронулась электричка, Maren стала доставать из рюкзака небольшие конвертики с засушенными травами и у неё улыбка не сходила с лица, глаза горели. А, как вкусно она говорила «тЫсячелистник и иван-чАй»! Мы в свою очередь угостили её чабрецом, собранным в Чите, и Саган-Дали (шаманским чаем), купленным в Аршане. Аромат  Саган-Дали буквально снёс разум, остановил нас на мгновение, Maren резко вскочила и стала живо расспрашивать меня об этом чудодейственном растении.
Мы не заметили, как доехали до порта Байкал. Maren вернулась в Слюдянку, а мы отправились дальше: в Листвянку и Иркутск. Искренность, доброжелательность и притягательность Maren украсили нашу поездку на Байкал. Языковой барьер, как выяснилось, — это вовсе не преграда, если рядом с тобой многогранный, жаждущий новых впечатлений собеседник.
«Байкал — мой друг», — так говорила Maren. Она приехала на Байкал, чтобы вдохновиться народной культурой, проникнуться шаманизмом. Как выяснилось, Maren — писатель. Она пишет книги о народной медицине.
Позже, в Германии, в своих заметках она расскажет о поездке на Байкал, в том числе про знакомство с нами: «Всё вдруг обрело смысл: вопрос о вокзале, услужливая женщина за стойкой и почти материнская забота Аллы и Оли — МАТУШКА РОССИЯ только что подарила мне один из своих многочисленных подарков, и я почувствовала блаженство, и была, и остаюсь бесконечно благодарной».

Иллюстрация: железнодорожный вокзал в Слюдянке.
В России нет подобного здания вокзала из цельного нешлифованного мрамора.
Фото автора.


Рецензии