Ф. Рюккерт. У дверей
(1788-1866)
(немецкий поэт, переводчик, учёный)
*
У дверей.
Я ко дворцу пришёл, и что ж,-
Мне там вручили медный грош.
В приют любви стучал, досуж-
Там без меня-пятнадцать душ…
Я к рыцарству хотел примкнуть,
Но в замок мне заказан путь.
Явился как-то в дом труда,
А там стенанья и беда!
Искал чертог счастливых лет?
-Такого и в помине нет!
Одно осталось- в дом другой,
Мне постучаться на постой.
Дом за могильною плитой,-
Там уготован нам покой.
*
Ich habe geklopft an des Reichtums Haus;
Man reicht mir 'nen Pfennig zum Fenster heraus.
Ich habe geklopft an der Liebe Th;r;
Da standen schon f;nfzehn Andre daf;r.
Ich klopfte leis' an der Ehre Schlo;;
"Hier thut man nur auf dem Ritter zu Ro;."
Ich habe gesucht der Arbeit Dach;
Da h;rt' ich drinnen nur Weh und Ach!
Ich suchte das Haus der Zufriedenheit;
Es kannt' es niemand weit und breit.
Nun wei; ich noch ein H;uslein still,
Wo ich zuletzt anklopfen will.
Zwar wohnt darin schon macher Gast,
Doch ist f;r Viele im Grab noch Rast.
Свидетельство о публикации №124101603597